Exemplos de uso de "les uns des autres" em francês
Traduções:
todos45
outras traduções45
Ils sont aujourd'hui très différents les uns des autres.
Сегодня они сильно отличаются друг от друга.
Nous ne vivons pas ensemble, mais isolés les uns des autres.
Мы живем не вместе, но в изоляции друг от друга.
Depuis combien de temps avons-nous divergé les uns des autres ?
Сколько лет назад наше развитие пошло по разным путям?
Et vous devez faire attention et prendre soin les uns des autres.
И ты должен следить и заботиться о каждом.
Et ces organisateurs, ils se voient les uns les autres, ils apprennent les uns des autres.
И эти организаторы, видят друг друга и учатся друг у друга.
On n'a pas à tomber amoureux les uns des autres mais on peut devenir amis.
Нам совсем не надо влюбляться друг в друга, но мы можем стать друзьями.
Et donc c'est une aptitude pour savoir comment aspirer la connaissance, les uns des autres.
Итак, этот первый навык - как поглощать знание, полученное от других.
Nous savons qu'ils sont très intelligents, et nous savons qu'ils peuvent apprendre les uns des autres.
что они очень умны, и что они учатся друг у друга.
"Nous vous avons créé en nations et en tribus pour que vous puissiez apprendre les uns des autres."
"Мы сделали вас народами и племенами, чтобы вы знали друг друга."
Si nous devons trouvons un moyen de nous rapprocher les uns des autres, la vulnérabilité en est le chemin.
Если мы хотим найти дорогу друг к другу, то эта дорога - уязвимость.
Et j'espere qu'un jour nous vivrons ensemble dans la paix et le respect les uns des autres.
И надеюсь, что однажды все мы будем жить в мире, уважая друг друга.
Or, si ces animaux sont différents les uns des autres, c'est parce qu'ils ont des gènes différents.
Эти животные отличаются друг от друга тем, что у них разные гены.
Comme vous pouvez le voir dans ce vol en huit, ils viennent à quelques centimètres les uns des autres.
При выполнении "восьмёрки", они пролетают в нескольких сантиметрах друг от друга.
C'est un exemple d'appel produit par les singes écureuils quand ils sont isolés les uns des autres.
Это, например, зов саймири, когда они находятся отдельно друг от друга.
Mais ils ont souvent été initialement à proximité les uns des autres par le résultat d'interactions sociales très indues.
Но очень часто, они оказались в одном месте в результате неблагоприятных социальных взаимодействий.
À l'approche de l'élection présidentielle du 18 décembre, les favoris sont tous très différents les uns des autres.
По мере приближения президентских выборов, которые должны состояться 18 декабря, лидеры президентской гонки не могут себе позволить слишком сильно отличаться друг от друга.
Nous pouvons sauver la planète, mais nous ne pouvons pas le faire tout seul - nous avons besoin les uns des autres.
Мы можем спасти планету, но никто не сможет этого сделать в одиночку - мы нужны друг другу.
La sécurité collective de nos jours implique un partage plus vaste des responsabilités pour assurer la sécurité les uns des autres.
Коллективная безопасность в настоящее время подразумевает более широкое распределение ответственности за безопасность друг друга.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie