Exemplos de uso de "libération" em francês

<>
À la libération de Milosevic ? Освобождением Милошевича?
Les gouvernements occidentaux se sont montrés particulièrement indifférents, voire hostiles, aux mouvements de libération africains. Западные правительства были обычно равнодушны, если не враждебны, к африканским освободительным движениям.
Pesamment ce moi qui me pesait, dont la libération est mon désir et mon accomplissement. Весома эта оболочка, которая давит на меня, избавление от которой - это то, чего я желаю и чего я достигаю.
La prochaine libération de la France Следующее освобождение Франции
Toutes les luttes pour la libération nationale ne se transforment pas en massacre délibéré d'innocents. Не всякое национально-освободительное движение прибегает к преднамеренному убийству невинных.
Depuis la naissance de l'agriculture, l'histoire humaine a été celle d'une libération progressive vis-à-vis des contraintes naturelles. С зарождения земледелия история человека - устойчивый прогресс в дальнейшем избавлении от уз природы.
Voilà à quoi ressemble vraiment la libération. Вот как на самом деле выглядит освобождение.
Il est plus probable qu'ils soient liés à l'Armée de Libération du Peuple (ALP). Более вероятно, что они связаны с Народной освободительной армией.
Au même moment en Afrique du Sud, après que Nelson Mandela a été libéré de prison, la population noire a commencé la phase finale de la libération de l'apartheid. В это же время в Южной Африке, после того как Нельсон Мандела был освобождён из тюрьмы, чёрное население начало финальную стадию избавления от апартеида.
La libération, cependant, coûte de l'argent. Освобождение, несмотря на это, кое-чего стоит.
Le Parti Communiste Chinois et l'Armée de Libération du Peuple pouvaient survivre sans le parrainage américain. И китайская коммунистическая партия, и народная освободительная армия могли выжить без патронажа США.
La mort est-elle la seule libération possible ? Смерть - единственно возможное освобождение?
A suivi une pléiade fructueuse de mouvements de libération nationale en Asie, en Afrique et en Amérique latine. За ней последовали многочисленные успешные национально-освободительные движения в Азии, Африке и Латинской Америке.
Tripoli, qui a accueilli la cérémonie de libération ; Триполи, где прошла церемония освобождения;
C'est Yasser Arafat, en fondant l'Organisation de libération de la Palestine (OLP), qui leur a donné une identité. Именно Ясир Арафат и Палестинская Освободительная Организация (ПОО), которую он основал, дали им чувство идентичности как народа.
La libération ou rebellion libyenne a déjà ses vaincus. В истории освобождения, или восстания, Ливии уже есть проигравшие.
Par son père kenyan, il est auréolé de la gloire qui s'attache encore aux mouvements de libération du tiers monde. То, что его отец - кениец, создаёт для него выгодную ассоциацию с бывшими освободительными движениями стран третьего мира.
Est-ce que la mort est la seule libération possible ? Смерть - единственно возможное освобождение?
C'est la seule condition sous laquelle l'Armée de Libération du Peuple et la Commission militaire toute-puissante accepteront la démocratisation. Это единственное условие, при котором Народная Освободительная Армия и всесильная Военная Комиссия примут демократизацию.
la libération pour les Libyens et la stagnation pour les Saoudiens. освобождению для ливийцев и стагнации для жителей Саудовской Аравии.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.