Exemplos de uso de "locale" em francês com tradução "локальный"

<>
Science locale pour grandes catastrophes Локальная наука для больших бедствий
Sous anesthésie locale, sans hospitalisation. Это делается амбулаторно под локальной анестезией.
Le robot bénéficie d'une intelligence locale: У робота есть локальный интеллект:
Comment cette épidémie locale de XDR-TB s'est-elle déclenchée ? Как же возникла эта локальная вспышка устойчивого к лекарственным препаратам туберкулеза?
D'aucuns pourraient prétendre que cette méthode est impensable au niveau mondial, puisque la politique est généralement locale. Кто-то может сказать, что такой подход невозможен на глобальном уровне, потому что политика все еще остается локальной.
Bob ne subit qu'une seule ponction, une anesthésie locale, et n'a pas besoin d'être hospitalisé pour ce prélèvement. В итоге Боб может амбулаторно, очень быстро, под локальной анестезией получить один прокол и поделиться мозгом.
Et imaginez un modèle d'affaires national qui crée des emplois locaux et une infrastructure intelligente pour améliorer la stabilité économique locale. Только представьте национальную бизнес-модель, создающую локальные рабочие места и умную инфраструктуру ради укрепления местной экономической стабильности.
Si l'on en juge par le passé, la baisse du coût de l'immobilier tend à rester relativement locale, et des baisses nationales sont peu probables. Основываясь на исторических фактах, снижение цен на жилье является, как правило, локальным и едва ли способно захватить всю страну.
Mais pour de nombreuses sociétés s'implantant en Afrique ou cherchant à se développer à partir d'une base locale, le défi est désormais de mieux comprendre ce marché et ses consommateurs. Но для многих компаний, входящих в Африку или стремящихся расшириться там с локальной базы, задача сегодня состоит в более глубоком понимании рынка и его потребителей.
Elle existe à de nombreux niveaux, les écosystèmes, les espèces et les gènes à différentes échelles - internationale, nationale, locale, communautaire - et faire pour la nature ce que Lord Stern et son équipe ont fait pour la nature n'est pas si facile. Эта материя состоит из многих слоёв, экосистем, разновидностей и генов во многих маштабах- международном, национальном, локальном, местном - и сделать для природы то, что Лорд Стерн и его команда сделали для климата, не так легко.
Cette autorisation d'une chimiothérapie locale basée sur des polymères a créé un nouveau paradigme dans le champ du transport de médicaments à l'intérieur de l'organisme, encourageant la recherche dans le domaine des stents à libération de principe actif et des autres systèmes qui libèrent localement une molécule dans l'organisme. Более того, одобрение Управлением локальной химиотерапии на полимерной базе создало новую парадигму в сфере доставки лекарственных средств, помогая проложить путь к стентам с лекарственным покрытием и другим системам локальной доставки.
Faites-en un problème local. Это локальная проблема.
Pouvoir local, pouvoir central, maintenant, pouvoir individuel. Локальное управление, центральное управление, теперь - народное управление.
Toutes ces questions sont globales, et non locales. Все эти вопросы глобальные, а не локальные.
La somme de ce qui est local est mondial. Глобальное складывается из совокупности локального.
La première raison c'est l'ouverture à des matières premières locales. Первая причина - это наличие доступного промышленного сырья локального характера.
Le terrorisme local affecte diversement différents États et divise au lieu d'unir. Терроризм локального действия влияет на разные страны по-разному, и скорее разъединяет, а не объединяет.
Ce motif en toile d'araignée correspond aux coordonnées locales dans le ciel. Эта паутинообразная сетка соответствует локальным координатам на небе.
C'était l'âge pré-bureaucratique, un âge dans lequel tout devait être local. То был пред-бюрократический век, когда всё по необходимости было локальным.
C'était le monde non plus du pouvoir local mais maintenant du pouvoir central. И это был мир, как я сказал, не локального, а уже центрального управления.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.