Ejemplos del uso de "longueur" en francés

<>
De quelle longueur sont-ils ? Какой они длины?
La médecine doit désormais se concentrer sur la qualité de la vie, et non plus sur la longueur de la vie. Медицина должна переключить свое внимание с продолжительности жизни на качество жизни.
De quelle longueur sont-elles ? Какой они длины?
Tandis que sa profondeur et sa longueur ne peuvent pas être prévues, un resserrement de crédit continu, les problèmes de la dette souveraine, le manque de compétitivité et l'austérité fiscale impliquent une sérieuse diminution. Хотя ее глубину и продолжительность нельзя предсказать, продолжение кредитного кризиса, проблемы суверенного долга, отсутствие конкурентоспособности и жесткой экономии бюджетных средств предполагают серьезный спад.
Je mesure sa longueur d'onde. Теперь дело за длиной волны.
Donc, ces trajectoires ici sont, essentiellement, la longueur de vie qu'on s'attendrait à voir pour les gens en ce qui concerne l'espérance de vie qui leur reste, calculée selon leur état de santé, pour des âges donnés, au moment où ces thérapies arrivent. Графики показывают ожидаемую продолжительность оставшихся лет жизни, причём здоровой жизни, измеряемую для разных возрастных групп на момент появления методов лечения старости.
est la longueur caractéristique du robot. характерная длина робота.
Étendre la longueur des journées scolaires et de l'année académique, une des principales priorités des défenseurs de la "responsabilisation ", pourrait affecter positivement la réussite des enfants tout en offrant en même temps aux parents la prise en charge des enfants dont ils ont tant besoin. Увеличение продолжительности школьного дня и учебного года - ключевой приоритет сторонников "подотчетности" - может положительно повлиять на учебные результаты детей, в то же время обеспечивая дополнительный уход за детьми, в чем так нуждаются их родители.
Nous affichons la longueur relative des mots. И мы отмечали относительную длину фраз.
Quelle est la longueur de ce pont ? Какова длина этого моста?
La longueur d'onde augmente, la fréquence diminue. Возрастает длина волны, уменьшается частота.
Cette rivière a une longueur de deux cents kilomètres. Длина этой реки - двести километров.
Quelle est la longueur du littoral de ces lacs? Какова длина береговой линии у этих озёр?
Lorsque la fréquence augmente, la longueur d'onde diminue. Когда возрастает частота, уменьшается длина волны.
Vous pouvez voir que les unités répétées diffèrent en longueur. Видно, что повторяющиеся единицы различны по длине.
Je ne sais donc plus quelle est la longueur d'onde. Так что я не знаю, какова длина их волны.
la fréquence fois la longueur d'onde de n'importe quelle onde. для любой волны частота, помноженная на ее длину,
De là à là, on a la longueur d'onde du son. Отсюда досюда - длина звуковой волны.
Ils correspondent à la longueur des tubes permettant ce type de démarche. Эти числа являются длинами трубок, которые позволяют ему вот так идти.
"ah oui, la racine carrée de sa longueur est proportionnelle à sa période." "Ага, квадратный корень длины пропорционален периоду колебаний".
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.