Exemplos de uso de "lunettes fumées" em francês

<>
Mais généralement, j'ai un accessoire, comme des lunettes de soleil, ou je comme du cristal et des trucs comme ça aussi. Но обычно у меня есть аксессуар, например очки, мне также нравятся кристаллы и им подобные вещи.
Et quelques fois ils recourent à la technique dite "brûler et renifler" où ils brûlent le plastique et sentent l'odeur des fumées pour déterminer le type de plastique. А иногда они прибегают к, так называемому, способу "жечь и нюхать", где будут жечь пластик и нюхать дым, пытаясь определить тип пластика.
Et j'ai vendu des lunettes de soleil quand j'étais à l'école à tous les gosses du collège. Когда я был в школе, я продавал солнцезащитные очки всем детям из средней школы.
Lorsque les arbres sont coupés et que les tourbières sont drainées, le carbone accumulé depuis des millénaires est exposé et oxydé - souvent sous la forme de feux qui enveloppent Singapour et la Malaisie dans les fumées. Когда деревья вырубаются, а торфяники осушаются, углерод, накапливавшийся тысячелетиями, обнажается и окисляется - часто в форме пожаров, которые окутывают дымом соседние Малайзию и Сингапур.
Ça, ce ne sont pas des lunettes, ce ne sont que des montures vides, des montures rigoureusement vides. Это не очки, это пустая оправа, просто пустая оправа.
Et si vous mettez vos lunettes d'intello de la santé publique vous verrez que si vous donnez aux gens les informations dont ils ont besoin sur ce qui est bon ou mauvais pour eux, si vous leur fournissez des services qui leur permettent d'agir en fonction de ces informations, un peu de motivation, les gens prendront des décisions rationnelles et vivront longtemps et en bonne santé. И если надеть специальные здравоохранительные очки, Вы увидите, что если мы дадим людям необходимую информацию о том, что полезно, а что вредно и опасно, и если предоставим необходимые услуги, чтобы они могли действовать согласно этой информации, и немного их подтолкнём, то они примут разумные решения и будут в добром здравии жить долго и счастливо.
Il y a à peu près trois mois, j'étais dans un magasin de sport pour acheter des lunettes et des protège-tibias et toutes sortes de choses que les parents achètent dans les magasins de sport. Примерно три месяца назад я была в спортивном магазине, покупала очки и защитные принадлежности и всё то, что родители покупают детям в спортивном магазине.
le soin que nous prenons à choisir des lunettes de soleil, des bijoux ou des accessoires est vraiment important, donc si ça n'est pas beau, ça ne s'intègre vraiment pas à votre visage. забота при выборе очков от солнца, или драгоценностей, или аксессуаров действительно важна, и если они некрасивые, то им не место на нашем лице.
L'analyse montre, si vous voulez être parmi les orateurs préférés, vous devez avoir des cheveux un peu plus longs que la moyenne, porter à coup sûr vos lunettes et être un peu mieux habillés que l'orateur moyen. Как показывает анализ, если хочешь попасть в число самых популярных докладчиков на TED, нужно отрастить волосы чуть длиннее среднего, обязательно не забыть свои очки и слегка принарядиться по сравнению со средним докладчиком на TED.
Quand quelqu'un vient me voir et me demande ce pour quoi je suis reconnu, bon, oui, presse-citron, balai de WC, cure-dent, de magnifiques lunettes de WC, et pourquoi pas - une brosse à dent. Когда кто-нибудь ко мне приходит и спрашивает, о том, чем я известен, в смысле, про эту выжималку для лимона, щетку для унитаза, зубочистки и прекрасные сиденья для унитаза, ну и - почему бы и нет - о зубной щетке.
Il a des écouteurs, lui, il lit le journal, il porte un chapeau, des lunettes, un sac. Он в наушниках читает газету, в шляпе, очках, с пакетом.
Des penseurs de systèmes qui réinventaient le monde, à un clergé de gens en col roulés noirs avec des lunettes de designer qui travaillent sur de petites choses. От системных мыслителей, которые изобретали мир заново, до священного братства ребят в черных водолазках и модных дорогих очках, работающих над незначительными вещами.
Je me souviens de la dernière fois où je suis revenu d'Inde - dans ma longue robe blanche flottante, ma grande barbe et mes lunettes à la John Lennon, j'ai dit à mon père : Я помню, когда я вернулся из Индии в последний раз в моих длинных белых одеждах, с большой бородой и очками как у Джона Леннона, я сказал отцу:
Je suis très très heureux, d'être parmi - les lumières me font mal aux yeux et se reflètent sur mes lunettes. Я очень, очень рад быть среди одних из самых - свет от ламп действительно режет мне глаза и отражается в моих очках.
Howard est à peu près grand comme ça et il est rond, il a la soixantaine, d'énormes lunettes, des cheveux gris, une espèce d'exubérance et de vitalité magnifiques, un perroquet et il adore l'opéra, enfin, c'est un grand amateur d'histoire médiévale. Говард примерно такого роста, полный, ему седьмой десяток, носит огромные очки, у него редеющие седые волосы, он удивительно энергичен, у него есть попугай, он любит оперу и живо интересуется средневековой историей.
Une simple, opération chirurgicale qui a fait ses preuves peut rendre la vue à des millions, et quelque chose d'encore plus simple, une paire de lunettes, peut permettre a d'autres millions de voir. Простая проверенная операция может вернуть зрение миллионам, а ещё более простая вещь - очки - могут помочь видеть ещё миллионам человек.
Des lunettes? Или очки?
La sensation la plus naturelle serait uniquement avec des lunettes. В очках наиболее полные и сильные ощущения.
Vous pouvez le voir d'après les lunettes là. что можно угадать по очкам.
Il avait de hautes bottes en cuir, des jodhpurs, un vieux blouson de cuir, un casque merveilleux et ces merveilleuses lunettes - et, immanquablement, une écharpe blanche qui flottait dans le vent. На нем были кожаные сапоги, брюки галифе, потёртая кожаная куртка, необыкновенный шлем с чудесными защитными очками и, непременно, белый шарф, развевающийся по ветру.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.