Exemplos de uso de "mènent" em francês com tradução "проводить"
Traduções:
todos414
вести155
проводить147
проводиться16
вестись14
править12
руководить10
доводить3
лидировать3
outras traduções54
Dan Barber et Alice Waters mènent avec passion la Révolution Délicieuse de la nourriture verte.
Дэн Барбер и Элис Уотерс страстно проводят Вкуснейшую Революцию озеленения продуктов.
Le gouvernement, pour sa part, soumet les responsables politiques à des contrôles de style de vie et mènent des enquêtes approfondies sur leurs situations financières afin de vérifier si leurs biens acquis sont en phase avec leurs revenus déclarés.
Правительство также проводит проверку образа жизни чиновников и проверяет их балансы, чтобы узнать, соизмеримо ли то, что они приобрели, их декларируемым доходам.
D'une façon plus générale, la défaite emblématique du marxisme en 1989 a en quelque sorte dédouané les pays de l'Asie, y compris la Chine et l'Inde, et c'est à visage découvert qu'ils mènent des politiques capitalistes.
Во многом символическое поражение Марксизма в 1989 году позволило азиатским странам, в том числе Китаю и Индии, открыто проводить капиталистическую политику.
Et la réalité de la société dans laquelle nous sommes, c'est qu'il y a des milliers et des milliers de personnes là-dehors qui mènent des vies de désespoir criant et sournois, au cours desquelles elles travaillent de longues et pénibles heures pour un emploi qu'elles détestent pour leur permettre d'acheter des choses dont elles n'ont pas besoin, pour impressionner des gens qu'elles n'aiment pas.
А реальность нашего общества такова, что в нем многие тысячи людей повсюду проживают жизнь, полную тихого, взывающего отчаяния, проводя долгие изнуряющие часы на работе, которую они ненавидят, чтобы иметь возможность покупать вещи, которые им не нужны, чтобы произвести впечатление на людей, которые им несимпатичны.
Nous pouvons utiliser notre tradition pour mener le changement.
Мы можем использовать наши традиции для того, чтобы проводить изменения.
J'ai mené trois expéditions de plongée sous-marine en Antarctique.
Я провел три экспедиции с погружением под воду в Антарктиду.
Des scientifiques ont mené une étude sur les méthodes de motivation.
Учёные провели исследование методов мотивации.
Cette enquête devait incontestablement être menée et les responsables des atrocités inculpés.
Это было расследованием, которое требовалось провести, и те, кто был найден ответственным за преступления, должны были быть преданы суду.
Voici, par exemple, une étude que nous avons menée au rayon presse.
Например, вот исследование, проведённое нами в секции журналов.
Des tonnes d'études ont été menées pour voir si c'était vrai.
Были проведены сотни исследований, чтобы выяснить, правда ли это.
C'est quelque chose sur quoi nous menons des recherches depuis un certain temps.
Мы проводим исследования в этой области.
Ce sont les politiques américaines qui ont mené à l'impopularité de l'Amérique.
А непопулярность Америки вызвана проводимой ею политикой.
Le milieu de la greffe a mené une campagne pour le don d'organes.
Сообщество трансплантологов проводит кампании по пожертвованию органов,
Les recherches menées alors par de savants historiens laissent peu de place au doute :
Последующие исследования, проведенные историками науки, почти не оставляют сомнений:
Ils savaient que cela allait contre l'éthique de mener un essai ou une expérimentation quelconque.
И они были уверены, что это совершенно неэтично проводить подобного рода эксперименты.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie