Exemplos de uso de "maisons" em francês

<>
Il y a seulement quelques minutes, j'ai pris cette photo à environ 10 pâtés de maisons d'ici. Несколько минут назад я сделал эту фотографию примерно за 10 кварталов отсюда.
À Londres, l'air autour de la Tamise est plus frais qu'à quelques pâtés de maisons de là. В Лондоне воздух около Темзы прохладнее, чем в застроенных кварталах неподалеку.
Mais néanmoins, à seulement 20 pâtés de maisons au nord, deux jours plus tard, la ville n'avait jamais semblée plus vivante. Но, тем не менее, всего лишь в 20 кварталах оттуда, два дня спустя, город никогда ещё не выглядел настолько оживлённым.
Des barricades ont été posées sur Cortlandt Street, un pâté de maisons au nord du parc, ainsi que sur Pine Street, au sud. Заграждения были поставлены на Кортланд-стрит, в квартале к северу от парка, и на Пайн-стрит, в квартале к югу.
Et même s'il n'y avait toujours pas de voitures dans le West Village où nous vivions, ma femme m'a envoyé acheter un grand filtre à air chez Bed Bath and Beyond, qui était situé à environ 20 pâtés de maisons, au nord. И хотя в Вест Вилледж не было машин там, где мы жили, моя жена попросила меня купить большой воздушный фильтр в магазине "Bed Bath and Beyond", который расположен в 20 кварталах от нас, севернее.
Donc, Sarah et moi - ma femme - sommes allés à la bibliothèque municipale, qui est à quatre pâtés de maisons, sur Pacific Street, et nous avons pris le Dictionnaire Oxford Nous avons regardé et il contient 14 définitions d'espoir, aucune qui ne vous frappe vraiment comme étant la bonne. Поэтому Сара, моя жена, и я пошли в публичную библиотеку, четыре квартала отсюда, на Пасифик стрит, мы взяли Оксфордский словарь, взглянули в него - и обнаружили 14 значений слова "надежда", но ни одно из них не было убедительно точным.
Il y a les maisons d'édition. Бывают ситуации, когда у одного произведения несколько издателей.
Les maisons sont criblées d'impact de balles. Здания изрешечены пулевыми отверстиями.
Et si nous vivions dans des maisons ballons ? Что если бы мы жили в воздушных шарах?
Tous sont des maisons individuelles pour les vers. И всё это жилища для червей.
Les maisons de crédit en sont à la base. Они подкреплены внутренними займами.
On peut créer 100 millions de maisons comme celle-ci. Таких жилищ можно построить сто миллионов.
Cela inclut les cottages et les autres maisons du même genre. В основном это коттеджи и подобные им строения.
Le gouvernement tente d'éviter la construction de nombreuses petites maisons. Правительство прилагает усилия, чтобы не строилось столько маленького жилья.
la démocratie allait-elle leur donner de la nourriture et des maisons ? демократия даст нам еду и жильё?
Notre théorie est que finalement nous devrions faire aussi cela avec les maisons. Согласно теории, в конечном итоге мы сможем таким же способом создавать жилище.
Comme la scène musicale Brésilienne n'est pas une réponse aux maisons de disques. И бразильская музыкальная индустрия это не просто ответ известным музыкальным студиям.
Les taux d\u0027intérêt en hausse torpilleront-ils les prix des actions et des maisons ? Подорвет ли повышение процентных ставок цены на акции и недвижимость?
Une réglementation adaptée peut améliorer les économies d'énergie des appareils ménagers, des maisons et des machines. Политика регулирования может увеличить эффективность устройств, жилья и оборудования.
Quelles seront les conséquences de ce changement décisif sur les prix de biens tels que les actions et les maisons ? Что будет означать это глобальное изменение в плане таких активов как акции и недвижимость?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.