Exemplos de uso de "majeurs" em francês
Prenons maintenant le cas d'autres marchés émergeants majeurs.
А теперь рассмотрим основные развивающиеся рынки.
Les moyens militaires représentent les fondements majeurs de notre sécurité.
Военные возможности представляют собой важнейшую основу нашей безопасности.
Un de nos objectifs majeurs est la Ligue des champions:
Одной из наших основных целей является Лига Чемпионов:
Mais le continent est également confronté à des défis majeurs.
Но Азия сталкивается с серьезными ограничениями.
Deux événements majeurs sont à l'origine de cette transformation :
Две основные вехи определяют эти перемены:
Et donc le recyclage et la réutilisation sont les problèmes majeurs ici.
Поэтому переработка и повторное использование являются здесь важными проблемами.
Cette approche-ci est conditionnée à deux changements majeurs d'orientation politique.
Этот подход зависит от двух основных сдвигов в политике.
Devant les défis majeurs de notre époque, Obama se positionne avec une doctrine étendue.
Перед лицом важнейших проблем нашего времени Обама взял за основу всеобъемлющую доктрину.
Cela montre Charlie Chaplin aux prises avec quelques changements majeurs pendant la révolution industrielle.
Он показывает, как Чарли Чаплин обходится с некоторыми важными изменениями во время индустриальной революции.
Mais le Brésil et son gouvernement doivent répondre à deux défis indissociables et majeurs:
Но Бразилии и ее правительству предстоит еще решить две взаимосвязанные и важные проблемы:
La situation qui nous préoccupe comporte cinq domaines majeurs d'incertitude et de risque.
В данном случае существуют пять основных областей неопределенности и риска.
les solutions diplomatiques se voient opposer des résistances dans la plupart des conflits majeurs actuels.
сопротивление дипломатическим решениям является обычным явлением в большинстве военных конфликтов, существующих на сегодняшний день.
Mais il y a des inconvénients majeurs à accepter un Iran doté de l'arme nucléaire.
Но есть и существенные недостатки в молчаливом согласии с ядерным Ираном.
Les seuls changements abrupts auront été les impacts d'astéroïdes majeurs ou des super-éruptions volcaniques.
Единственные резкие изменения во всем мире могли бы быть вызваны серьезным воздействием астероида или вулканического супер-извержения.
Pour les partisans des marchés ouverts et du libre-échange, cette situation pose des défis majeurs.
Для сторонников открытых рынков и свободной торговли такое положение вещей представляет собой серьезную проблему.
Alors maintenant, je veux vraiment vous parler de certains des défis majeurs que nous devons relever.
На данном этапе, я хочу вам рассказать об основных трудностях, с которыми мы сталкиваемся.
En permettant des échanges beaucoup plus libres, le monde pourrait surmonter la quasi-totalité de ses problèmes majeurs.
Создание свободной торговли помогло бы миру бороться с большинством своих самых значительных проблем.
Le Brésil, la Chine, la Corée et le Mexique jouent déjà un rôle décisif dans deux domaines majeurs :
Бразилия, Китай, Индия, Южная Корея и Мексика и до этого уже играли решающую роль в двух важнейших областях - в мировом торговом режиме и в управлении мировым экономическим кризисом;
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie