Exemplos de uso de "manifestants" em francês
- les manifestants à Washington refusent plusieurs alternatives plausibles.
- протестующие в Вашингтоне хотели бы исключить многие возможные альтернативы.
Élément crucial, les manifestants ne demandèrent pas d'élections libres.
Самое главное, протестующие не требовали свободных выборов.
Les manifestants ont été critiqués pour leur absence de propositions.
Протестующих подвергли критике за отсутствие повестки дня.
À un premier niveau, les manifestants d'aujourd'hui réclament peu :
С одной стороны, сегодняшние протестующие просят немного:
accéder aux exigences des manifestants ou accepter une solution militaire à la crise.
удовлетворить требования протестующих, или кризис будет решен военным путем.
Les manifestants espagnols et ceux des autres pays ont raison d'être indignés :
Испанские протестующие и протестующие других стран правы в своем возмущении:
Des centaines de manifestants se bousculaient devant la place Zuccotti pour y camper.
Сотни протестующих разбили лагерь перед площадью Зуккотти.
Mais une analyse des slogans et des revendications des manifestants indique clairement le contraire.
Но внимательное изучение выдвигаемых протестующими массами лозунгов и требований четко указывает на другое.
Elles sont particulièrement indulgentes quand les manifestants apparaissent spontanés, désorganisés, localisés et sans leader.
Власти проявляют особую снисходительность, если протесты носят спонтанный характер, плохо организованы, локализованы и не имеют ярко выраженных лидеров.
Les lumières et messages enregistrés retentissant des haut-parleurs ont semblé intimider les manifestants.
Прожектора и заранее записанные объявления, несущиеся из громкоговорителей, кажется, устрашили многих протестующих.
Mais les manifestants au Caire, à Tunis, et à Sana en veulent beaucoup plus.
Но протестующие в Каире, Тунисе и Сане хотят гораздо большего.
Cela n'a pas empêché les manifestants de proclamer le succès de l'événement.
Это не помешало протестующим заявить, что акция была успешной.
Les combats n'ont commencé que lorsque les supporters de Moubarak ont attaqué les manifestants.
Серьезные столкновения произошли после того, как сторонники Мубарака начали атаковать народные массы.
L'Ouzbékistan, en particulier, a fait la preuve de sa volonté de brutaliser les manifestants.
Узбекистан, в частности, доказал свою готовность жестоко обойтись с протестующими.
Bien sûr, l'Occident a eu raison de prendre le parti des gentils, les manifestants.
Конечно, Запад поступил правильно, поддерживая хороших парней и уличные демонстрации.
Les manifestants coptes sont précisément une cible facile contre laquelle rassembler les soldats et les dirigeants.
В частности, протестующие копты являются легкой мишенью, против которой можно сплотить солдат и офицеров.
Il va sans dire qu'il confirmerait les opinions des manifestants anti-mondialisation du monde entier.
Не говоря уже о том, что это послужит поддержкой антиглобалистским протестам в мировом масштабе.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie