Exemplos de uso de "manquaient" em francês com tradução "упускать"

<>
Il leur manquait la vue. Они упустили зрительное восприятие.
Je ne pouvais pas le manquer. Я не мог это упустить.
J'ai manqué une autre chance. Я упустил ещё один шанс.
C'est une occasion manquée supplémentaire. Это всего лишь очередная упущенная возможность.
Il manque quelque chose à ces recherches. что-то вы упустили в этих исследованиях.
J'ai à nouveau manqué une chance. Я снова упустил свой шанс.
J'ai de nouveau manqué une chance. Я снова упустил свой шанс.
Le débat est intéressant, mais manque de recul. Это интересная дискуссия, но она упускает главную картину.
C'est une occasion qui a été manquée. Это была упущенная возможность.
Ce qui nous manque c'est les 10 cents. Но мы упустили вопрос о 10 центах.
S'il nous manque quelque chose, tout s'effondre. Что-то упустишь - счастья не будет.
C'est une occasion trop belle pour la manquer. Это слишком хорошая возможность, чтобы её упускать.
La liste des contretemps et occasions manquées est longue. Список таких неудач и упущенных возможностей огромен.
Si vous êtes trop sceptique, vous allez manquer les idées vraiment intéressantes. Если же вы чересчур скептичны, то вы упустите по-настоящему хорошие идеи.
Une autre opportunité a été manquée au cours de la dernière décennie. Другая возможность была упущена в конце того десятилетия.
Une telle possibilité de redistribution a été manquée au tout début des années 1990. Одна такая возможность была упущена в начале 1990-х гг.
Mon сoeur aime ce qu'il voit, ne regrettant pas trop les occasions manquées. Моё сердце любит то, что видит, не слишком сожалея об упущенных возможностях.
Si nous devons aussi attendre le silence, elles peuvent manquer une opportunité importante pour communiquer. И если нам к тому же приходится ждать тишины, можно упустить крайне важный шанс вступить в общение.
EREVAN - Abba Eban disait des Palestiniens qu'ils ne manquent jamais l'occasion de louper une occasion. ЕРЕВАН - Абба Эбан говорил о палестинцах то, что они никогда не упустят возможности упустить возможность.
La Turquie n'a d'ailleurs jamais manqué une occasion de jouer le rôle de courtier régional. Турция никогда не упускала возможности выступить в роли регионального посредника.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.