Exemplos de uso de "marché" em francês
Traduções:
todos4547
рынок2825
развиваться504
идти112
ходить89
биржа73
проходить46
сделка29
действовать27
базар5
шагать4
торг4
маршировать2
outras traduções827
Les économies de marché ne sont pas auto-régulatrices.
Рыночная экономика не является саморегулирующейся.
Aussi, pour évaluer les biens et les services, nous utilisons les prix du marché.
Мы пользуемся рыночными ценами для оценки товаров и услуг.
Il est bon marché et trop mignon, et permet aux travailleurs d'économiser.
Он недорогой и очаровательный, и рабочие получают зарплату.
La libéralisation financière pourrait se poursuivre ensuite tout en maintenant les taux d'intérêt du marché à un niveau normal.
Тогда финансовая либерализация может продолжаться при рыночных процентных ставках, которые останутся на нормальных уровнях.
Il devrait être mis sur le marché d'ici un an ou deux.
Его должны выпустить в продажу в течение года или двух.
Par exemple, il serait extrêmement difficile d'assigner une valeur de marché aux très nombreuses entreprises familiales dans les pays méditerranéens.
Например, трудно будет оценить рыночную стоимость семейных бизнесов, которые широко распространены в странах Средиземноморья.
Et tout le monde va continuer à le brûler, parce que c'est extrêmement bon marché, jusqu'à ce que les gouvernements en fassent un produit cher.
Ввиду его дешевизны, повсеместное его использование будет продолжаться до тех пор, пока правительство не сделает его дорогим.
et des mesures plus radicales encore pour abaisser les taux d'intérêt à long terme sur les obligations d'État et réduire le différentiel entre les taux du marché et les obligations d'État.
и даже более радикальные действия, чтобы снизить долгосрочную ставку процента на государственные ценные бумаги, и сузить спрэд между рыночными ставками и государственными ценными бумагами.
Mais gérer une économie de marché n'est pas chose facile.
Но управление рыночной экономикой - нелегкая задача.
Le prix du marché de quoi que se soit est toujours égal au coût marginal.
Рыночная цена на что-либо всегда равна маргинальной стоимости.
Les vaccins sont bon marché, facile à administrer et protégent les enfants durant toute leur vie.
Вакцины являются недорогими и легко доставляемыми, и они защищают детей на всю жизнь.
Les États-Unis ont fait appel à des opérateurs privés, qui n'ont pas été bon marché.
Америка полагается на частных подрядчиков, которые стоят не дешево.
La demande plus faible pour la dette grecque a causé la chute de son prix, ce qui a entrainé une augmentation de son rendement en terme des taux d'intérêt du marché.
Снижение спроса на греческие долговые обязательства ведет к обвалу их стоимости, а это значит, что требования к их доходности в рыночных процентных ставках возрастают.
Il est récemment ressorti que les experts testant des médicaments avant leur mise sur le marché font typiquement des essais pharmaceutiques d'abord, principalement sur des animaux mâles et ensuite principalement sur des hommes.
Недавно стало известно, что прежде чем быть выпущенными в продажу, лекарства сначала испытывают на мужских особях животных, а потом на людях, преимущественно на мужчинах.
La place du marché est le centre historique de la ville.
Рыночная площадь - исторический центр города.
Il faudrait aussi étendre la couverture des polices d'assurance privée pour qu'elles couvrent certains des risques qui génèrent de l'inégalité, comme la perte de valeur de son capital humain sur le marché du travail ou la perte de son habitation.
Другим шагом может стать расширение сферы действия страховых полисов, чтобы они покрывали часть рисков, ведущих к неравенству, таких как снижение рыночной стоимости человеческого капитала или чьего-то дома.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie