Exemplos de uso de "marines" em francês
et les marines de Norvège et les USA et le Canada, peu importe pensent activement à comment ils sécuriseront leurs territoires dans cette inévitabilité de leur point de vue.
флот Норвегии, США, Канада и прочие деловито думают как бы им обезопасить свои территории при всей неотвратимости ситуации так, как это кажется им.
Des centaines de soldats, marins, pilotes et Marines autour de lui.
По сигналу несколько сотен солдат, моряков, летчиков и морских пехотинцев выстроились вокруг него.
Parce qu'avec des aires marines protégées, nous faisons revivre le passé.
Потому что с морскими заповедниками, мы сможем воссоздать прошлое.
Le déploiement annoncé de 2 500 marines supplémentaires en Australie est largement symbolique.
Предполагаемое размещение в Австралии дополнительных 2500 морских пехотинцев является в значительной степени символическим.
Voici le Pacifique avec de grandes zones marines classées et de grandes zones protégées.
Вот Тихий океан с большими Морскими охраняемыми районами и большими охранными зонами.
Il a servi - - avec les Marines, et j'aimerais vous raconter une petite histoire.
Он служил - - в морской пехоте, и я хочу рассказать вам маленькую историю.
Le stationnement de 2500 Marines américains dans le nord de l'Australie semble donc inutile.
Таким образом, размещение американских морских пехотинцев в северной Австралии представляется бессмысленным.
Parce que nous savons déjà que ces réserves marines génèrent des bénéfices sociaux, écologiques et économiques.
Потому что мы уже знаем, что эти морские резервы обеспечивают социальную, экологическую и экономическую выгоду.
La première c'est que les gens n'ont aucune idée du rôle que les réserves marines jouent.
Во-первых, люди не знают, как морские резервы работают.
Le personnel de l'Onu sous la protection des marines ne peut tout simplement pas accomplir cette tâche.
Персонал ООН под защитой американских морских пехотинцев просто не в состоянии справиться с этой работой.
Il se trouve en effet que le Pentagone désire agrandir les Marines et les Forces d'opération spéciales.
Пентагон хочет увеличить военно-морской флот и силы специального назначения.
Alors que nous essayons de gérer les populations marines en déclin, les médias recommandent d'en manger plus.
В то время как люди стремительно сокращают морские популяции, СМИ рекомендуют употреблять морепродукты больше.
Pourtant, au cours de la campagne électorale du PDJ, Hatoyama s'est engagé à supprimer la présence des Marines à Okinawa.
Еще во время избирательной компании ДПЯ Хатояма торжественно обещал исключить присутствие военно-морских сил на острове Окинава.
Pour les rares animaux ayant des sites de reproduction spécifiques, comme les tortues marines, les effets du tsunami pourraient signifier leur extinction.
Для редких животных с определенными участками размножения, таких как морские черепахи, последствием цунами может стать исчезновение.
Et elle a été produite par des créatures marines il y a 350 millions d'années dans une atmosphère ensoleillée, agréable et chaude.
И он был образован морскими организмами 350 млн лет назад в мягкой, теплой, солнечной атмосфере.
En novembre, ont eu lieu pour la première fois des exercices maritimes conjoints des marines chinoise et indienne au large des cotes chinoises.
А в ноябре впервые за всю историю у побережья Китая были проведены совместные индо-китайские военно-морские учения.
Les prises marines internationales, qui ont augmenté rapidement depuis la Deuxième guerre mondiale, se sont ralenties dans les années 80 et déclinent régulièrement depuis.
Морские уловы во всем мире, быстро возросшие после второй мировой войны, остановились в конце 1980-х и с тех пор начали падать.
Tous deux s'opposent clairement non seulement à l'augmentation de la taxe, mais aussi à la présence prolongée des US Marines à Okinawa.
Оба они открыто выступали не только против повышения налогов, но и против постоянного присутствия базы морской пехоты США на Окинаве.
L'Australie a établi à Darwin une base destinée aux marines, ainsi qu'une seconde dans les îles Cocos pour accueillir des avions espions sans pilote.
Австралия создала базу для морских пехотинцев в Дарвине, а также для беспилотных самолетов-разведчиков на Кокосовых островах.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie