Exemplos de uso de "marquerait" em francês com tradução "обозначать"

<>
Les connectomes marqueront un tournant dans l'histoire de l'humanité. Коннектомы обозначат собой исторический момент в развитии цивилизации.
Cet événement marquait la fin d'épreuves et d'années de guerre ; Момент обозначил окончание многолетней войны и ужасных лишений;
Nous avons observé des pièces à aération artificielle qui sont marquées par les points bleus. В комнатах, которые вентилируются механически - они обозначены синими точками.
Après dix années de Blair, il doit proposer une ou plusieurs politiques qui marqueront une fracture nette. После десяти лет Блэра он должен предложить один (или больше) политический курс, который обозначит явную перемену.
Et bien comme on dit dans le milieu de la télé, l'endroit est marqué par un X. Как говорят в нашем бизнесе, нужное место обозначено крестом.
Le 9 novembre 1989 a marqué non seulement la fin de la Guerre froide, mais aussi le début d'une nouvelle vague de mondialisation. День 9 ноября 1989 года обозначил не только конец эры холодной войны, но и начало новой волны глобализации.
Au bout du compte, cela pourrait entraîner le même genre de grosses manifestations que celles qui ont marqué la Révolution Orange et les tentatives de répression par la violence. В конечном итоге это может привести к большой волне уличных протестов, обозначивших Оранжевую революцию, и попыткам их жесткого подавления.
Il y a la galaxie au centre, la Voie Lactée, et autour d'elle les galaxies proches visibles par Hubble, et il y a une sphère qui marque les différentes époques. В середине находится галактика Млечный Путь, вокруг нее находятся ближние галактики, а сферы обозначают разное время.
Dans le passé, une visite de l'empereur du Japon, si ce n'était à l'occasion d'un couronnement ou d'un anniversaire royal, marquait un tournant dans des relations bilatérales. Традиционно, визит японского императора - за исключением коронаций и празднований королевских юбилеев - обозначает поворотный момент в двусторонних отношениях.
L'indépendance de l'Inde a marqué le début de la période de la décolonisation, mais beaucoup de pays se sont affranchis du joug de l'oppresseur au prix de luttes violentes et sanglantes. Независимость Индии обозначила рассвет эры деколонизации, но многие нации сбросили ярмо империи только после кровавой и жестокой борьбы.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.