Exemplos de uso de "mathématiquement" em francês

<>
Ce qui fonctionne mathématiquement, mais ca ne semble me pas divin. Это работает математически, но не кажется мне божественным.
Mais ce que vous venez de faire est, en de nombreux points, mathématiquement impossible. Но то, что вы только что сделали, во многих отношениях математически невозможно.
C'est mathématiquement vrai, mais cela ne dit vraiment rien d'important car dans ces systèmes, la moyenne n'est vraiment pas importante. Математически верно, но фактически ни о чем не говорит, потому что в этой системе важно не среднее.
C'est la quantité précise des dommages faits aux compagnies de médias chaque fois qu'une chanson ou un film sous copyright Hollywood et le Congrès ont dérivé ce nombre mathématiquement. Это точная сумма ущерба, наносимого медиакомпаниям каждый раз, когда защищённые авторским правом Голливуд и Конгресс математически получили это число,
Et quelque chose de très excitant commence à se passer dans des endroits comme l'université de Bristol Royaume-Uni, où nous commençons à être en mesure de modéliser mathématiquement les niveaux de dopamine dans le cerveau. И нечто очень интересное начинает происходить в таких местах, как Университет Бристоля в Англии, где начинает получаться математически смоделировать уровень дофамина в мозгу.
J'ai des enfants qui sont mathématiquement et oralement intimidés pour en discuter. Даже детей, которые боятся вести диалог и которые боятся математики - и их удаётся включить в разговор.
Alors je vais vous faire voyager - vous pousser un peu mathématiquement - alors accrochez-vous. Я буду вашим гидом и помощником, но, возможно, придется поднапрячься и вспомнить математику - так что приготовьтесь -
L'économie a une apparence scientifique parce que ses théories peuvent s'exprimer mathématiquement à partir de nombreux paramètres importants du monde réel. Экономике вид науки придают ее предположения, которые могут выражаться в математическом виде, абстрагируясь от многих решающих особенностей реального мира.
Mathématiquement, la dynamique de l'endettement démontre qu'aucun pays de la zone euro ne peut se permettre le déséquilibre de sa balance courante, qu'il s'agisse d'un déficit ou d'un excédent, au-delà du seuil de 3% du PIB. Математика долговой динамики говорит о том, что ни у одной страны зоны евро не должно быть дисбаланса по текущим счетам, будь то дефицит или излишек, составляющего более чем 3% ВВП.
Ce que cela signifie, pour l'exprimer mathématiquement est que, si vous êtes intéressé par une société contemporaine, vous ne devriez pas regarder la valeur de sa fonction mathématique, la richesse elle même, mais vous devriez regarder la première et la seconde dérivée de la fonction. Если говорить языком математики, то если вас беспокоит состояние общества сегодня, то надо смотреть не на величину математической функции, не на богатство, а надо смотреть на первую и вторую производные этой функции.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.