Exemplos de uso de "mettais" em francês com tradução "добавлять"
Traduções:
todos1399
положить275
приводить161
поставить136
помещать117
включать98
направлять97
девать92
ставить84
заставлять53
класть44
надевать42
добавлять36
вкладывать22
складывать14
тратить13
закладывать12
посадить12
прикладывать12
налагать12
накладывать11
расставлять10
сунуть7
сажать6
ставиться6
совать5
прокладывать4
опускать3
укладывать3
закладываться2
переключать2
подставлять1
постелить1
сажаться1
вкладываться1
увязывать1
outras traduções3
Nous allons en prendre un peu et le mettre dans notre pain.
Мы собираемся взять часть этого, и добавить в хлеб.
J'ai mis un miroir au plafond, et du brouillard, de la brume.
На потолке я разместил зеркало, добавил тумана, дыма.
En fait, beaucoup de plieurs d'origami mettent maintenant des orteils à leurs modèles.
Фактически многие мастера оригами добавляют пальчики своим моделям.
Mais cette fois-ci, on a mis une bande glissante, que vous voyez ici, en jaune.
Однако на этот раз мы добавили скользкий участок, который показан желтым.
La petite fille pleurait si fort qu'elle s'est mise à vomir, ajoute-t-elle.
Малышка плакала так сильно, что ее стошнило, добавила она.
j'avais oublié de mettre dans le mélange le composant le plus important de mon médicament.
я забыла добавить самый важный компонент лекарства.
Si vous prenez seulement quatre pour cent et les mettez dans ce panier, vous auriez un effet transformateur.
Но если вы всего лишь возьмёте отметку в 4 процента и добавите в эту корзину, вы получите результат, ведущий к изменениям.
La suivante, c'était d'ajouter la mobilité, et donc de mettre l'écran sur une base mobile.
Следующая добавляла мобильности - экран на подвижной основе.
pendant qu'on interagit avec lui, on peut mettre des choses dans son monde, et il reconnait les objets.
в то время, как вы взаимодействуете с ним, вы можете добавлять разные вещи в его мир и он их будет распознавать.
Si vous mettez en culture la même quantité de honte en la mélangeant avec de l'empathie, Elle ne peut survivre.
Если вы поместите то же количество стыда в лабораторную посуду и добавите сочувствие, то стыд не выживет.
Quelqu'un a pris une bouteille de Tylenol, a mis du poison dedans, l'a refermée, l'a remise dans le rayon.
Кто-то взял бутылку Тайленола, добавил туда яд, упаковал заново и положил на прилавок.
Il se trouve que, non seulement, le panneau était toujours là, mais en plus, ils avaient mis celui-là juste à côté.
Я обнаружил, что этот билборд не только на месте, но и что справа от него добавили вот это.
En fait, c'est tellement rapide que nous avons pu mettre une information supplémentaire dans la catégorie des mouvements extrêmes des animaux.
То есть, так быстро, что мы добавили новую точку на шкалу сверхбыстрых движений животных.
Maintenant pour mettre de la cuisine neurobiologique dans ce modèle abstrait, nous avons construit un monde simple unidimensionnel pour notre sujet préféré, les drosophiles.
Затем, чтобы добавить нейробиологического "мяса" к этой абстрактной модели, мы построили простой одномерный мир для наших любимых плодовых мух.
On peut mettre une sorte de vitamine A dans du riz et ce truc pourra aider des millions de gens à prolonger leur vie.
Но мы можем добавить, например, витамин А в рис, и это поможет миллионам людей, миллионам людей, продлит им жизнь.
Ces mesures supposent de diversifier les membres des missions du FMI, de manière à utiliser l'expertise du secteur financier en complément des compétences macroéconomiques et budgétaires.
Такие шаги потребуют большей диверсификации миссии МВФ и добавления опыта работы в финансовом секторе к традиционным макро и фискальным навыкам.
Mitt Romney, désormais candidat républicain à la présidence, a attaqué le plan comme étant un "simple stimulus" qui "met de l'huile sur le feu" de la relance.
Митт Ромни, в настоящее время республиканский кандидат в президенты, назвал план "простым стимулом", который "добавит масло в огонь" восстановления.
On va commencer en mettant une voix principale dans deux Siftables de séquence, on les met à la suite, on allonge la suite avec un peu plus de voix principale.
Мы начнем с добавления ведущих в две Siftables со звуковыми последовательностями, расставляя их в группы, удлиним, добавим немного ведущих.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie