Exemplos de uso de "meurtres" em francês

<>
Traduções: todos109 убийство106 outras traduções3
Et en ce qui concerne les meurtres ? Как насчёт убийств?
Souhaitez-vous la guerre civile, les meurtres confessionnels ? Хотите гражданской войны, убийств на религиозной почве?
Soudain, ces meurtres ne vont pas assez vite. Иногда такие убийства не могут свершиться достаточно быстро.
Ce mois-ci, il y a eu deux meurtres. В этом месяце произошло два убийства.
Elles parlent de meurtres, de corruption, de maladies, de catastrophes naturelles. Они сообщают об убийствах, коррупции, болезнях, стихийных бедствиях.
Certains suggèrent qu'il était indispensable d'anticiper les futurs meurtres. Некоторые говорят, что вовсе необязательно предупреждать будущие убийства.
Les meurtres, les enlèvements, les vols ont atteint des records exceptionnels. Убийства, похищения людей и вымогательство достигли рекордных отметок.
la peine capitale dissuade nombre de criminels de commettre des meurtres. высшая мера наказания удерживает многих преступников от убийства.
Un des principaux arguments pour réserver la peine capitale aux meurtres est la "dissuasion marginale." Сильным аргументом в пользу применения смертной казни только в случае убийств является "маргинальное сдерживание".
Pour justifier les meurtres d'Africains noirs, un journaliste arabe de premier plan a évoqué Staline : Оправдывая убийство черных африканцев, ведущий арабский комментатор обратился к словам Сталина:
Les diamants sont pourtant à l'origine de meurtres épouvantables, de nombreux viols et d'amputations. Тем не менее, алмазы были причиной ужасных убийств, а также широко распространенных изнасилований и ампутаций.
Cessez les "meurtres ciblés" et regardez aussi dans les yeux des civils de l'autre côté ". Остановите "точечные убийства" и посмотрите в глаза гражданского населения с другой стороны".
Jusqu'à ces derniers meurtres on aurait pu penser que tout cela relevait maintenant de l'Histoire. Мы думали, что "это все уже будет только в исторических книгах", вплоть до недавних убийств.
Il a lancé des imprécations contre l'oppression soviétique en Tchécoslovaquie et les meurtres du Général Pinochet au Chili. Он проклинал советское вторжение в Чехословакию и убийства, осуществляемые в Чили генералом Пиночетом.
Comme ces meurtres le prouvent, la Colombie reste un pays étrange, confronté à des défis aussi bizarres qu'insolubles. Конечно, эти убийства говорят о том, что Колумбия остается странной страной, перед которой стоят необычные и трудновыполнимые задачи.
Nous passons nos vies à être parano à propos de la mort, de meurtres, d'homicides, et j'en passe. На протяжении всей жизни мы параноидально боимся смерти, убийства, чего угодно.
Les meurtres actuels n'ont rien à envier aux innombrables massacres de l'Histoire, bien qu'ils soient plus sobres. Сегодняшние убийства не хуже, чем бесчисленные массовые убийства, имевшие место на протяжении всей нашей истории, возможно, они даже более сдержанные.
Voilà aussi pourquoi la peine capitale ne devrait être utilisée que pour les meurtres et non pour les crimes moins graves. Это помогает объяснить, почему смертный приговор должен выноситься только в случае убийства, а не за менее серьезные преступления.
Je suis pour l'exécution de certaines personnes accusées de meurtre car, et pour cette raison seulement, je crois que cela empêche d'autres meurtres. Я поддерживаю вынесение смертного приговора некоторым людям, осужденным за убийство, потому - и только потому - что верю, что это удерживает других от совершения убийств.
Certains le pensent, mais l'Al Qaeda a fait exploser le USS Cole et beaucoup ont considéré les meurtres des marins comme une attaque terroriste. Многие так считают, но когда Аль-Каида взорвала судно "USS Cole", большинство отнеслось к убийству матросов как к атаке террористов.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.