Exemplos de uso de "migration" em francês

<>
Cela implique un bond massif de la migration. Это вызовет массовый скачок миграции.
La migration est généralement dirigée vers d'autres pays. Под миграцией в основном понимается передвижение в другие страны.
Nous avons ensuite appris comment identifier les futurs neurones durant leur migration. Затем мы научились узнавать будущие нейроны во время их миграции.
Passé ce dernier, il est plus simple d'évoquer objectivement la migration. Теперь, когда расширение состоялось, легче обсуждать миграцию объективно.
La migration des personnes est aussi vieille que l'histoire de l'humanité. Человеческая миграция так же стара, как история.
Un peu plus tard, il y a eu une migration vers le Moyen Orient. Немного позже началась миграция на Ближний Восток.
Cette forme moderne de migration soulève d'importantes questions pour les pays d'accueil. Эта современная форма миграции поднимает огромные проблемы для принимающих стран.
Notamment en Afrique, la migration sera quasiment la seule voie rapide vers la modernisation. Особенно в Африке, где миграция будет почти единственным быстрым путем к модернизации
En quoi la migration de masse affectera-t-elle l'héritage culturel des pays ? Как массовая миграция скажется на культурном наследии этих стран?
Même la migration vers des lieux éloignés et des cultures retirées n'est pas nouvelle. И даже миграция в отдаленные места и далекие культуры - явление не новое.
Ainsi, le déplacement à longue distance des outils est un signe du commerce, pas de migration. То есть перемещения инструментов на большие расстояния - признак торговли, а не миграции.
Comment savez-vous que ce déplacement à longue distance signifie du commerce plutôt que la migration? Как мы можем знать, что перемещения на длинные расстояния говорят скорее о торговле, чем о миграции?
En France le progrès s'est traduit par une migration relativement récente des campagnes vers les villes. Прогресс во Франции принес сравнительно недавнюю миграцию из деревни в город.
MUNICH - Actuellement, une énorme vague de migration déferle entre l'est et l'ouest de l'Europe. МЮНХЕН - В настоящее время Европа переживает огромную волну миграции между востоком и западом.
Depuis 2000, la migration rurale-urbaine annuelle se situe aux alentours de 15 à 20 millions de personnes. С 2000 года ежегодная миграция из сельских районов в городские районы постоянно составляет 15-20 млн человек.
En effet, l'immigration illégale est plus importante quand les restrictions imposées à la migration légale se resserrent. Действительно, объем нелегальной миграции больше при строгих ограничениях на легальную миграцию.
En principe, avec des marchés du travail souples, la migration engendre des avantages sociaux pour tous les pays. В принципе при подвижном рынке труда миграция приводит к положительным социальным последствиям для всех стран.
La migration de la main d'oeuvre jouait le rôle de soupape de sécurité contre une aggravation du chômage. Миграция рабочей силы играла роль предохранительного клапана, предотвращавшего усугубление ситуации безработицы.
Si la mondialisation continue à accentuer les écarts de revenus, les vagues de migration ne feront que s'amplifier. Если сегодняшняя глобализация приведет к дальнейшему увеличению разницы в доходах, вырастет и волна миграции.
Ainsi, tous les pays frontaliers des nouveaux États membres se fermeront à la migration en provenance de la "Nouvelle Europe ". Таким образом, все страны, имеющие общие границы с новыми странами-членами ЕС, будут закрыты для миграции из "новой Европы".
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.