Sentence examples of "modélisation" in French
Il semble donc que la dopamine soit la substance associée avec la modélisation.
Так что, похоже, дофамин ассоциирован со стереотипированием.
Aqueduct utilise les données et les techniques de modélisation les plus récentes pour offrir une cartographie riche et détaillée des risques liés à l'eau dans le monde.
"Акведук" использует новейшие данные и технологии моделирования, чтобы предложить информативную, структурированную картину водных рисков во всем мире.
Notre hémisphère droit semble donc être le lieu où beaucoup de modélisation prend place.
Наше правое полушарие, по-видимому, и отвечает за стереотипирование.
Plusieurs raisons expliquent cette situation, notamment l'incapacité de rassembler et de traiter toutes les données nécessaires, la difficulté politique à mettre en ouvre des mesures strictes et le problème de modélisation des risques extrêmes.
Имеются несколько причин такой неспособности регулярных органов, в том числе неспособность собрать и обработать все относящиеся к делу данные, сложность политического плана с введением жестких законов, а также сложность моделирования "хвостовых" рисков.
J'appelle cette démarche "modélisation", c'est-à-dire la tendance à trouver des modèles significatifs aussi bien dans du bruit significatif que dans du bruit non significatif.
Я называю этот процесс "стереотипированием", это тенденция искать закономерности везде - и там, где они есть, и в бессмысленном шуме
En fait les substances neuroleptiques utilisées pour éliminer les comportements psychotiques, les choses comme la paranoïa, les illusions et les hallucinations, qui sont toutes des formes de modélisation.
В сущности, нейролептические средства, которые используются для подавления психотического поведения - таких вещей как паранойя, мания и галлюцинации, в основе каждой из которых - стереотипирование.
Maintenant le problème est que la modélisation va se produire à chaque fois que les conséquences de faire une erreur de Type I sont moindres que celles de faire une erreur de Type II.
Фишка в том, что стереотипирование происходит только когда цена совершения ошибки первого рода меньше цены совершения ошибки второго рода.
Et cette modélisation m'a conduite jusqu'en Erythrée, dans la Corne de l'Afrique.
В результате этой разработки я побывала во многих местах, в Эритрее, на Африканском Роге.
Et là encore, c'est l'exacte modélisation de ce qui se passe avec la lentille gravitationnelle.
Замечу снова, это достаточно точная модель того, что происходит при гравитационном линзировании.
Une modélisation des dynamiques entre des processus multiples - chimiques, physiologiques, et psychologiques - apporterait un nouveau regard sur le mode opératoire des maladies.
Модель динамики между несколькими процессами - химическими, физиологическими и психологическими - даст новое понимание тому, как действуют заболевания.
Dans ces deux domaines, l'approche conventionnelle a été réductionniste, avec une modélisation des problèmes au niveau de leurs composants les plus élémentaires.
В обеих сферах традиционный подход являлся редукционистским, когда проблемы моделируются на уровне их наиболее базовых компонентов.
Or la modélisation des risques nucléaires et des risques financiers n'a pas permis d'apprécier correctement les corrélations entre les différents risques.
Более того, в моделях как финансовых, так и ядерных рисков, по-видимому, не смогли корректно учесть корреляции между различными рисками.
Et nous devions aussi nous assurer de ne rater aucune idiosyncrasie de Brad, aucun de ses petits tics, bref, aucune de toutes ces subtilités qui font de lui ce qu'il est afin de les intégrer dans notre modélisation et ainsi pouvoir obtenir un Benjamin similaire.
И мы должны были быть уверены, что нам удастся выделить отличительные черты Бреда, вплоть до еле уловимой мимики, которая и делает его тем, кто он есть, и перенести это в процессе нашей работы на Бенджамина на экране.
Il s'avère que, pour comprendre les secrets que recèle les données générées par les technologies expérimentales modernes, une des clés provient de techniques plutôt sophistiquées - rassurez-vous, je fais quelque chose d'utile dans mon travail, beaucoup plus sophistiquées que l'histoire de face-pile-face - la modélisation informatique et mathématique et des techniques statistiques modernes.
но оказывается, что чтобы раскрыть секреты информации получаемой современными экспериментальными технологиями, ключевой частью этого процесса являются достаточно сложные - будьте покойны, я на работе занимаюсь таки чем-то полезным - значительно более сложные чем история про решка-орел-решку - сложные компьютерные модели и математические модели и современные статистические приемы.
Personnifier et imputer des intentions est un modèle qui fonctionne si brillamment pour les humains, qu'il n'est pas surprenant que le même logiciel de modélisation prenne souvent le contrôle lorsque nous essayons de comprendre des entités pour lesquelles ce n'est pas adéquat, comme Basil Fawlty avec sa voiture ou comme des millions de gens crédules avec l'ensemble de l'univers.
Персонификация и приписывание преднамеренной цели - настолько блестящий, успешный способ моделировать людей, что неудивительно, что, та же программа срабатывает в неподходящих моментах, когда мы имеем дело с ситуациями, для которых она не подходит, вроде Базила Фаулти с машиной, или миллионами людей, заблуждающихся о вселенной в целом.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert