Exemplos de uso de "modifier" em francês
Traduções:
todos411
изменять273
модифицировать54
определять5
видоизменять4
модифицироваться1
outras traduções74
Et si la transformation du continent n'est pas toujours homogène, il ne fait plus aucun doute quant au fait qu'un siècle asiatique se dessine à l'horizon, voué à modifier l'équilibre mondial de manière fondamentale.
И хотя преобразования не всегда проходят гладко, уже не возникает сомнений, что век Азии на горизонте и что ситуация в мире изменится кардинально.
Toutes les tentatives de modifier cet accord butèrent sur l'essentiel :
Все попытки внести поправки в соглашение не привели к тому, что было нужно:
La deuxième, plus honnête, est en fait de modifier le modèle.
Второй, более честный путь - исправить модель.
Elle a avancé pas à pas, sans jamais modifier son cap.
Она двигалась, шаг за шагом, неизменно в одном направлении.
Mais le défi n'est pas ici de simplement modifier la loi.
Но задача здесь состоит не только в том, чтобы исправить закон.
Cela permit de remédier en partie aux oublis du Traité sans le modifier.
Это частично закрыло лазейку в договоре без внесения поправок в него.
En fin de compte, comment une hormone peut-elle modifier la vitesse du vieillissement ?
Как гормон может влиять на скорость старения?
Donc, ce qu'ils ont fait est qu'ils ont commencé à modifier leurs emballages.
И они начали менять упаковку товаров.
La Nature ne permettra pas de - on peut modifier un cépage, mais vous savez quoi?
Природа не все может позволить вам Мы можем создать виноградный куст, но
Le gouvernement a choisi de ne pas modifier le mandat officiel de la Banque d'Angleterre.
Правительство предпочло не менять официальную сферу компетенции Банка Англии.
C'est un morceau de technologie audio neurale pour modifier les connexions dans les esprits des autres.
Это нейронная аудио технология, позволяющая менять сознание других людей.
Nous avons essayé de modifier nos billets pour rentrer au Nigeria, mais tous les avions étaient complets.
Мы пытались обменять свои билеты и вернуться в Нигерию одним из ближайших рейсов, но улететь было невозможно.
et il utilise les méthodes de B.F.Skinner pour modifier leur comportement en 4 phases différentes.
Для формирования у них поведения используется, в четыре этапа, алгоритм Скиннера.
Ce que je vais faire maintenant, c'est de modifier l'ordre dans lequel ces décisions se présentent.
Сейчас я буду менять порядок появления этих вариантов выбора.
Quant aux entrepreneurs étatiques, ils se saisissent de ce genre d'occasions pour modifier les mesures et les appuyer.
С другой стороны, бюрократические предприниматели используют в своих интересах такие возможности для того, чтобы подогнать и продвинуть политику.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie