Exemplos de uso de "modifiera" em francês com tradução "изменять"

<>
Les rendements des obligations d'État de long terme sont déjà très bas, et une réduction supplémentaire ne modifiera pas significativement les coûts d'emprunt des agents privés. Доходность долгосрочных государственных облигаций уже достаточно низкая, дальнейшее сокращение не изменит существенно стоимость заимствования агентов частных лиц.
Le récent succès remporté par Abbas devant l'Assemblée générale des Nations unies - l'obtention du statut d'État observateur pour la Palestine - ne modifiera pas les paramètres fondamentaux de cette tendance. Недавний успех Аббаса на Гениральной Ассамблее Организации Объединенных Наций - обеспечение Палестине статуса государства-наблюдателя - не изменит основных аспектов данной тенденции.
Il modifiera profondément le caractère du modèle économique de la Chine - s'éloignant du modèle à l'ouvre depuis trente ans et fondé sur les exportations et l'investissement pour adopter un modèle de croissance fondé de plus en plus sur la consommation chinoise. В сущности, он изменит характер экономической модели Китая - переход от структуры последних 30 лет, ведомой экспортом и инвестициями, к модели роста, которая все больше будет зависеть от китайских потребителей.
On peut donc modifier le climat. Это значит, что можно в самом деле изменить климат.
Modifier l'apparence de cette page Измените внешний вид этой страницы
Modifier le régime fiscal aidera aussi. Также поможет изменение структуры налогов.
En principe, on pourrait modifier les gènes. В принципе можно изменить гены.
L'évidence leur fait modifier cette hypothèse. Доказательства заставляют их изменить гипотезу.
J'ai modifié et développé le texte. Я изменила и дополнила текст.
Les points de vue peuvent être modifiés. Точку зрения можно изменить.
Cependant, le changement climatique modifie toute la donne. Но изменение климата все меняет.
La maladie a modifié le corps du cycliste. Болезнь изменила тело Армстронга.
Les régions propices à l'agriculture seront modifiées. Территории, пригодные для сельскохозяйственного производства, изменят своё местоположение.
Le conflit fut réglé et Geely dut le modifier. процесс был успешным, Geely пришлось изменить его.
Pour réduire l'inflation, il fallait modifier les perspectives; Для резкого снижения темпов инфляции необходимо было изменить ожидания;
Comment modifier le nom qui apparait à mes correspondants ? Как изменить имя, которое появляется у моих корреспондентов?
Et je peux modifier l'information que j'avais là. и, таким образом, изменить информацию взятую извне.
La Norvège a maintenant modifié sa législation dans ce sens. Сейчас в стране были внесены соответствующие изменения в законодательство.
Nous avons modifié notre niche écologique en créant la civilisation. Мы изменили нашу экологическую нишу, когда мы создали цивилизации.
Essayons donc de modifier un peu la règle pour ce programme. Теперь слегка изменим правила нашей программы,
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.