Exemplos de uso de "moléculaire" em francês
Mais pour la programmation moléculaire, notre question est :
Но в молекулярном программировании вопрос стоит так:
Si nous réussissons, à quoi ressemblera la programmation moléculaire ?
Как будет выглядеть молекулярное программирование если мы добьемся успеха?
Si on arrive à faire ça, oubliez le détail moléculaire.
Если нам это удастся, забудьте о молекулярных подробностях.
C'est un outil extrêmement utile en biologie moléculaire moderne.
Это невероятно полезный инструмент в современной молекулярной биологии.
C'est un ordinateur moléculaire qui construit un ordinateur électronique.
Вот как молекулярный компьютер строит электронный компьютер.
On atteint les limites des outils de la biologie moléculaire moderne.
На сегодняшний день - это предел возможностей молекулярной биологии.
Alors j'ai commencé à me renseigner sur ce niveau moléculaire.
И я начал обучать себя на этом молекулярном уровне.
C'est très dur à expliquer en termes de reconnaissance moléculaire.
Это очень трудно объяснить на молекулярном уровне.
Parce que c'est au niveau moléculaire que les choses changent et agissent différemment.
Потому что на таком молекулярном уровне вещи преобразуются и ведут себя по-другому.
"Et j'ai pensé que poids moléculaire sonnait beaucoup moins ringard que masse molaire.
И я подумала, что молекулярный вес звучит менее занудно, чем молярная масса.
Et son travail a éclairé pour moi ce qu'est le monde moléculaire en nous.
Его работы пролили свет на то, как выглядит молекулярный мир внутри нас.
Après tout, c'est surement ce que dit la biologie moléculaire à propos de nous.
В конце концов, это то, что говорит о нас современная молекулярная биология.
Il transforme le CO2 en méthane en utilisant de l'hydrogène moléculaire comme source d'énergie.
Этот организм преобразует углекислый газ в метан, используя молекулярный водород в качестве источника энергии.
Avec une petite merveille moléculaire pour les yeux, nous avons la kinésine, ce sont les oranges.
А вот эти красивые частицы молекулярного мира, это кинезины, здесь они оранжевые.
Mais grâce à la science, nous avons une idée de ce qui se passe au niveau moléculaire.
C помощью науки мы хорошо представляем то, что происходит на молекулярном уровне.
En recherche moléculaire, faute de les avoir suffisamment reproduits, le taux de réfutation dépasse parfois les 99%.
Для исследований на молекулярном уровне, при отсутствии обширного воспроизведения, процент опровержения может иногда превышать 99%.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie