Exemplos de uso de "mortes" em francês
Ainsi, par exemple, dans les peintures réalistes, on va de ceci qui est dans le style des vieux maîtres, à des natures mortes vraiment réalistes, à ce type de peinture où je peins avec un seul poil.
Например, в стиле реализма, работы варьируются от таких, больше в стиле мастеров старой школы, до совершенно реалистичных натюрмортов и этой работы, созданной из одного волоска.
En conséquence, de nombreuses victimes ont souffert et sont mortes.
В результате пострадало и погибло большое количество людей.
Si ces promesses ne demeurent pas lettres mortes, les conséquences seront radicales.
Если это не просто пустые слова, то последствия могут быть радикальными.
Elles ne sont pas mortes parce qu'elles n'avaient plus d'anthrax.
А не погибли они оттого, что у них не было сибирской язвы.
N'allez jamais chez un docteur dont les plantes d'intérieur sont mortes.
Никогда не ходите к врачу, у которого в приёмной засохли комнатные растения.
Savez-vous combien de personnes sont mortes dans l'accident d'avion d'hier ?
Вы знаете, сколько человек погибло вчера в авиакатастрофе?
Cinq personnes ont sauté et sont mortes, les autres ont été tuées par la fumée.
Пять человек выпрыгнули и разбились насмерть, другие отравились дымом.
"Ils tombent comme des feuilles mortes" a-t-il récemment dit à propos des transfuges.
"Они опадают, как осенние листья", - недавно сказал он о перебежчиках режима.
Les drogués trouvent des veines dans leurs orteils quand celles dans leurs bras et leurs pieds sont mortes.
Наркоманы находят вены в пальцах ног, если уже не могут найти целые вены на руках и ногах.
Entre 1914 et 1645, 70 millions de personnes sont mortes en Europe en résultat d'un conflit armé.
В результате войн с 1914 по 1945 год только в Европе погибло 70 миллионов человек.
Ces 10 dernières années, 5 millions de personnes sont mortes à cause d'une guerre dans l'est.
За прошедшие 10 лет, 5 миллионов человек погибло из-за войны на Востоке.
Le 25 juillet, l'ONU a estimé que 100 000 personnes étaient mortes dans le conflit depuis mars 2011.
Согласно оценке ООН от 25 июля, 100 000 погибли в конфликте с марта 2011 года.
Trois mille personnes sont mortes lors de la première attaque terroriste lancée contre l'Amérique en ce siècle nouveau.
При первой атаке террористов на Америку в новом столетии погибло три тысячи человек.
Il a au contraire choisi de bloquer les privatisations, tandis que les réformes fiscales et les déréglementations restaient lettres mortes.
Вместо этого была заблокирована приватизация, в то время как финансовые реформы и отмена госконтроля остались лишь предложениями на бумаге.
La Birmanie est enchaînée, le Zimbabwe est une tragédie humaine, au Soudan des milliers de personnes sont mortes inutilement au cours de guerres que nous aurions pu empêcher.
Бирма - в оковах, Зимбабве представляет собой человеческую трагедию, в Судане неоправданно потеряны жизни тысяч людей во время войн, которые мы могли предотвратить.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie