Exemplos de uso de "mur" em francês
Et je peux les prendre du mur lorsque je veux travailler avec.
И я могу их снять, когда хочу работать над ними.
Mais un tel mur de séparation n'existe pas dans les vraies démocraties.
Но такое разделение не существует в настоящих демократических государствах.
Les relations entre l'Europe et la Turquie vont droit dans le mur.
В европейско-турецких отношениях два поезда безрассудно мчатся навстречу друг другу.
Vous ne voulez pas de ces câbles horribles qui pendent le long du mur.
А ведь вы бы не хотели видеть противные свисающие провода.
Ce soutien continu à la guerre contre le terrorisme conduit droit dans le mur.
Но продолжающаяся поддержка войны с терроризмом не делает ее менее обреченной на провал.
Des soldats assis dans un coin du mur en sac de sable, tremblant et criant.
В углу песчаного укрепления сидели солдаты - они дрожали и кричали.
Ce cadre photo a une fil derrière qui permet de le brancher sur une prise au mur.
А у этой рамки для фото сзади торчит шнур, который вы вставляете в розетку.
Tout d'abord, le mini-accord relatif à la fiscalité américaine n'a pas totalement écarté le pays du mur budgétaire.
Во-первых, мини-сделка Америки по налогам не помогла ей полностью избежать "фискального обрыва".
Mais la partie la plus importante de l'accord pour éviter le mur budgétaire a été la restauration des prélèvements sociaux.
Однако самой важной частью процесса, необходимого для предотвращения фискального обрыва, было восстановление эффективного расчета налога на заработную плату.
Sur Facebook, il est impossible de connaître le degré de vérité d'un profil ou sur le mur d'un utilisateur.
На Фейсбуке невозможно узнать, какое количество информации в профиле и на странице пользователя истинно.
Ces deux systèmes opèrent côte à côte, mais le mur qui les sépare est progressivement devenu poreux et les brèches se sont élargies.
Эти две системы работают бок о бок, однако граница, которая разделяет их, постепенно становилась более проницаемой, а открытые бреши в ней становились все больше.
Le dos au mur, beaucoup de Palestiniens n'entrevoient aucune autre alternative que le recours à des tactiques radicales, pour répondre à leurs aspirations nationales.
Тем самым доведенные до крайности, многие палестинцы уже не видят никакой другой альтернативы для осуществления своих национальных стремлений, кроме радикальной тактики.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie