Exemplos de uso de "nage" em francês com tradução "плавать"

<>
Il nage comme une enclume. Он плавает как топор.
Je nage tous les jours. Я плаваю каждый день.
Ma grande soeur nage très vite. Моя старшая сестра очень быстро плавает.
Je ne nage pas très bien. Я не очень хорошо плаваю.
Qui est ce garçon qui nage là-bas? Кто этот мальчик, который там плавает?
La fille qui nage dans la piscine est ma cousine. Девушка, которая плавает в бассейне, - моя двоюродная сестра.
Bon, ce n'était pas vraiment la nage qui m'intéressait. Меня не столько интересовало плавание,
Un animal rudimentaire, il a un système nerveux, nage dans l'océan dans sa jeunesse. Рудиментарное животное, с нервной системой, в своей юности плавает в океане.
En fait, on voit un requin qui fait dans les 25 cm de long qui nage dans une trentaine de centimètres d'eau. Но на этом фото видим акулу длиной около 25 см, плавающую на глубине чуть больше 30 см.
Il y a une algue qui nage dans la nature, elle a besoin de naviguer vers la lumière pour obtenir une photosynthèse optimale. Есть вид свободно плавающих морских водорослей, которые ориентируются по свету, чтобы оптимально фотосинтезировать.
Après avoir noué des liens autour de la bière et de la cuisine locales, apprécié les gros pulls et la nage dans les fjords, ils découvrent que leur famille vient en fait de Suède. Привязавшись к местному пиву, еде, свитерам и плаванию они открывают, что в действительности их семья происходит из Швеции.
Nous aimerions donc explorer Europe, traverser la glace, découvrir qui nage dans l'océan que ce soit des poissons, des algues ou des monstres marins - quoi que ce soit d'intéressant - ou des céphalopodes. Так что мы бы с радостью исследовали Европу, прорубили бы лёд, посмотрели бы кто там в этом океане плавает, есть ли там рыбы или водоросли или монстры - или чего там есть интересного - или головоногие.
Probablement, à ma vitesse, à mon âge - à la vitesse de n'importe qui à n'importe quel âge - cela prendra 60, 70 heures peut-être, de nage continue, sans jamais remonter sur le bateau. С моей скоростью и в моем возрасте, да с какой бы то ни было скоростью в любом возрасте, для покрытия этого расстояния могут потребоваться 60 - 70 часов плавания без остановки и отдыха на лодке.
"L'idée qu'il soit possible de résoudre le problème Al Qaïda tout en ignorant la mer djihadiste dans lequel il nage (Al Qaïda) a été un échec par le passé et sera un échec à l'avenir ", dit-il. "Идея, что проблему Аль-Каиды можно каким-либо образом решить отдельно, игнорируя при этом большее "море священной войны (джихада)", в котором Аль-Каида плавает, провалилась в прошлом и провалится в будущем", - утверждает Ридел.
Elle ne sait pas nager. Она не умеет плавать.
Il peut nager très vite. Он может плавать очень быстро.
Il ne sait pas nager. Он не умеет плавать.
Les lapins savent-ils nager ? А кролики умеют плавать?
Sais-tu au moins nager ? Ты плавать-то умеешь?
Je ne sais pas nager. Я не умею плавать.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.