Exemplos de uso de "nationales" em francês
Traduções:
todos1956
национальный1726
общенациональный24
народный23
отечественный14
всенародный6
общегосударственный2
общенародный1
outras traduções160
La contagion s'est étendue au-delà des frontières nationales.
Его не могли остановить государственные границы.
La part de marché des banques nationales s'élève à 85 pour cent.
Рыночная доля государственных банков - 85%.
L'intégration des Roms nécessite des efforts durables, au-delà des frontières nationales.
Интегрирование цыган потребует долгосрочных усилий, которые выходят за пределы государственных границ.
Bien évidemment il y a une collaboration et une organisation qui existe au-delà des frontières nationales.
Но сотрудничество и организация, очевидно, превосходят государственные границы.
L'erreur de Huntington, me semble-t-il, a été d'enfermer l'Occident dans des frontières nationales, alors qu'il n'existe pas de carte de l'Occident.
Ошибка Хантингтона, похоже, заключается в ограничении Запада государственными границами, тогда как карты Запада не существует.
Une union bancaire est un bon départ, ce qui devrait empêcher les marchés financiers de se fragmenter selon les frontières nationales et réduire le coût du crédit pour le secteur privé.
Важным начальным шагом является создание банковского союза, который должен предотвратить фрагментацию финансовых рынков вдоль государственных границ и снизить стоимость кредитов для частного сектора.
politiques nationales et étrangères, éducation, médias et militantisme social.
внутренней и внешней политике, образовании, СМИ и общественной активности.
Mais elle tient sans doute à des considérations politiques nationales.
Это было, скорее всего, продиктовано исключительно внутриполитическими соображениями.
Ceux qui restent auraient tord évidemment d'ignorer les exigences nationales.
Очевидно, что сохранившие свои должности будут хорошо выполнять свои обязанности, если не упустят из виду критические обстоятельства в своих странах.
Malheureusement, la fermeté a trouvé un écho dans les affaires politiques nationales.
К сожалению, считается, что жесткие сердца способствуют установлению хорошей внутренней политики.
Le revêtement de la plupart des routes nationales est sec et gelé.
Большинство дорог первого класса имеет сухую и вымерзшую поверхность.
Et engageons-nous à ne pas limiter notre solidarité aux frontières nationales.
И давайте надеяться, что наша солидарность не будет ограничиваться нашими нациями.
Les pays en développement resteront majoritairement propriétaires de leurs institutions financières nationales.
Это означает, что развивающиеся страны, вероятно, будут удерживать прочное владение своими финансовыми институтами.
Ils la tiennent pour établie et sont bien plus intéressés par leurs circonscriptions nationales.
Они принимают это как должное и больше озабочены своими собственными избирателями.
On ne peut pas nier que certaines banques nationales continuent à accorder des crédits.
Надо сказать, что местные банки продолжают выдавать кредиты.
De plus, Chávez a connu récemment plusieurs échecs régionaux dont tous ont des répercussions nationales.
Кроме того, недавно Чавес пострадал от нескольких региональных неудач, и все из них имеют внутренние последствия.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie