Sentence examples of "neuve" in French

<>
Cette moquette est toute neuve. Это же новый ковер.
Cette voiture est comme neuve. Эта машина как новая.
La stratégie des autorités n'est pas neuve : Стратегия властей не является новой:
Ils habitent une maison neuve, à côté du parc. Они живут в новом доме рядом с парком.
J'ai échangé ma vieille voiture contre une neuve. Я поменял свою старую машину на новую.
Nous allons reconstituer sa surface avec une surface toute neuve. мы хотим заново покрывать его совершенно новой поверхностью.
Elle a l'air mieux qu'une neuve en fait - elle fait bien là. Сейчас она выглядит лучше новой - так она хороша.
C'est considérablement moins cher que le coût d'une voiture neuve, surtout si elle est électrique. Это значительно ниже стоимости новой машины - особенно электрической.
Vous voyez pour la première fois une chaîne de production de cloison sèche toute neuve, fait sans utiliser de gypse du tout. Вы видите, впервые, совершенно новую производственную линию гипсовых стен которые на самом деле сделаны не из гипса.
Son empressement à faire montre de sa puissance toute neuve ne se borne pas aux terres et ses ambitions maritimes sont sans limite. Желание Китая продемонстрировать свою новую мощь не ограничивается сушей, совсем наоборот, морским амбициям Китая нет предела.
Le Millenium Bridge était censé être la fierté de Londres - une belle passerelle toute neuve érigée au-dessus de la Tamise, première traversée de la rivière en plus de 100 ans à Londres. Мост "Миллениум" должен был стать гордостью Лондона - новый красивый пешеходный мост через Темзу, первый мост, построенный в Лондоне за последние 100 лет.
Sous l'effet de la chaleur et de la pression, le "Landbouwplastic "(KPL) change de couleur et se transforme en un matériau sombre, homogène et résistant, dont l'odeur évoque à la fois une voiture neuve et des chaussures de sport. Под действием жара и давления так называемый ландбаупластик (KLP) превращается в темный, однородный, прочный материал, по запаху немного напоминающий новый автомобиль и немного кроссовки.
Mais c'est comme supposer qu'il faut construire de nouvelles voitures pour ceux qui n'en ont pas, c'est à dire pour les personnes qui pourraient acheter des voitures d'occasion à ceux qui veulent remplacer la leur par une neuve. Но это все равно, что предполагать, что новые машины собираются для тех, у кого их нет - то есть, для людей, которые могли бы купить подержанные автомобили у тех, кто ищет новые.
Faisant suite à la réunion du G20 à Séoul et à celle de l'OTAN au Portugal, l'Organisation pour la Sécurité et la Coopération en Europe (OSCE) tiendra son premier sommet depuis 10 ans à Astana, la toute nouvelle et flambant neuve capitale du Kazakhstan. Вслед за встречами стран "Большой двадцатки", совещания руководителей НАТО в Португалии, Организация по безопасности и сотрудничеству в Европе (ОБСЕ) проведет свой первый за 10 лет саммит в Астане, новой быстроразвивающейся столице Казахстана.
De plus, une récente enquête canadienne a montré que les gens les plus heureux vivent dans les provinces les plus pauvres, comme Terre Neuve et la Nouvelle Ecosse, tandis que les citoyens des provinces les plus riches, notamment en Ontario et en Colombie Britannique, comptaient parmi les moins heureux. Более того, согласно недавнему исследованию, проведенному в Канаде, наиболее счастливые люди проживают в самых бедных провинциях, таких как Ньюфаундленд и Новая Шотландия, в то время как граждане, проживающие в самых богатых провинциях, особенно в Онтарио и Британской Колумбии, являются одними из самых несчастливых.
Quoi de neuf de ton côté ? А у тебя что нового?
C'est quelque chose de neuf. Это что-то новенькое.
Quoi de neuf de votre côté ? А у вас что нового?
Si bien que notre vice-président s'est retrouvé avec un ordinateur flambant neuf qu'il ne savait pas comment utiliser : Так что, наш вице-президент получил блестящий новенький компьютер, которым он не умел пользоваться:
Ces demandes n'ont rien de neuf. Такие требования не новы.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.