Exemplos de uso de "non plus" em francês
Karroubi n'est pas sans handicap non plus.
Отношение молодых избирателей к Карруби также не совсем положительное.
Ne comptez pas non plus sur les marchés émergents.
Также не нужно обращать внимания и на развивающиеся рынки.
L'Europe ne profite pas non plus de cet éloignement.
Европе это отчуждение также не принесет пользы.
Elles n'ont pas non plus suffisamment encouragé les réformes.
Они также не особо стремились к структурным реформам.
Exclure cette approche n'est pas non plus sans conséquences.
Но существуют последствия, которые заставляют отказаться также и от этого подхода.
Ceux là non plus ne sont jamais véritablement devenu populaires:
Это устройство также не имело успех:
Cette explication ne tient pas non plus la route ailleurs.
Это объяснение также вызывает сомнения в отношении любого другого места.
il ne semble pas exister non plus d'alternative parlementaire viable.
также политическая ситуация не предлагает жизнеспособной альтернативы в парламенте.
Mais les sanctions occidentales n'ont pas non plus été efficaces.
Однако Западные санкции также оказались неэффективными.
L'immigration ne devrait pas non plus causer de préoccupations inutiles.
Иммиграция также не должна быть причиной для неоправданного беспокойства.
Et le gouvernement iranien ne semble pas non plus réellement menacé.
Также правительство Ирана, по всей видимости, не сталкивается с реальной опасностью.
Je ne vois rien non plus qui justifie la troisième explication.
Я также не вижу никаких доказательств в пользу третьего объяснения.
Et je crois qu'on ne devrait pas tolérer ça non plus.
и я считаю, что мы также не должны это игнорировать.
La pornographie pédophile n'est pas non plus l'expression d'idées.
Детская порнография также не является выражением идей.
Le passif historique de la Grèce n'inspire pas non plus confiance.
Не внушает также доверия история дефолта Греции.
La navette spatiale américaine n'a pas non plus atteint son objectif.
Космическому кораблю многоразового использования США также не удалось достичь своих целей.
Limiter clairement la taille des banques n'a pas non plus ses faveurs.
Прямолинейные ограничения размеров банков также не получают одобрения.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie