Exemplos de uso de "notons" em francês
Notons que ces disparités n'ont pas toujours été si frappantes.
Разница в доходах не всегда была такой огромной.
Notons d'abord la croissance phénoménale de la productivité dans ce nouveau secteur.
В первую очередь необходимо принять во внимание феноменальный рост производительности в новом секторе.
Ainsi que Carmen Reinhart et moi le notons dans notre nouveau livre This Time is Different:
Как мы с Кармен Рейнхарт утверждаем в своей книге "Сейчас другое время:
Notons également que les perdants ont immédiatement accepté la défaite et que, manifestement, la Syrie établit actuellement de nouvelles relations avec le Liban.
Также, на данных выборах примечательно то, что проигравшая сторона незамедлительно признала своё поражение и что Сирия теперь всерьёз намеревается наладить отношения с Ливаном.
Bien qu'il ne nous dise pas quelles sont les deuxième et troisième mesures à prendre, notons qu'il s'est rendu dans un tribunal britannique pour défendre six militants accusés d'avoir vandalisé une centrale à charbon.
Хотя он не говорит нам, в чем состоит второе или третье действие, он явился в британский суд, чтобы защитить шесть активистов, которые повредили работающую на угле электростанцию.
Notons pourtant que ceux qui ont été pris dans la dernière rafle contre l'opposition avaient déjà été emprisonnés en 2003, au moment de la "Révolution des roses ", par le gouvernement d'Edouard Chevardnadze que Saakachvili a aidé à renverser dans un élan soi-disant démocratique.
Но люди, попавшие в тюрьму при последнем рейде против оппозиции, ранее были посажены в тюрьму правительством Эдуарда Шеварднадзе, которое Саакашвили помог свергнуть во время предположительно демократической "Революции роз" в Грузии в 2003 г.
Elle ferait entendre sa voix dans les relations avec l'UE - notons qu'elle n'est peut-être pas plus eurosceptique qu'" eurodifficile "-, à la manière de l'Angleterre des années 80 de Margaret Thatcher, même si la Pologne est beaucoup plus pauvre et a moins d'influence politique.
Она должна быть напористой в отношениях с ЕС (возможно, не столько евро-скептичной, сколько евро-неуправляемой), подражая Великобритании Маргарет Тэтчер 80-ых годов, хотя Польша гораздо беднее и менее влиятельна политически, чем Великобритания Тэтчер.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie