Beispiele für die Verwendung von "nourrissait" im Französischen
Übersetzungen:
alle205
кормить67
накормить28
прокормить26
прокармливать26
питать19
подпитывать8
покормить8
вскармливать5
подпитываться5
воспитывать3
содержать3
подкармливать3
кормиться1
andere Übersetzungen3
Il nourrissait son chien à la même heure chaque jour.
Он кормил свою собаку каждый день в одно и то же время.
Quand j'expirais, mon CO2 nourrissait les patates douces que je cultivais.
Когда я выдыхала, мой CO2 питал батат, который я выращивала.
Et pourtant, elle nourrissait trois petits bébés dans sa poche.
И в то же время она умудрялась кормить трех детенышей в сумке.
Elle y nourrissait l'illusion churchillienne de nombreux "présidents de guerre," qui rêvaient de rester dans l'histoire sous les traits d'un défenseur héroïque de la liberté.
Здесь он питал черчиллевские иллюзии многих "воинствующих президентов", мечтающих войти в историю в качестве героических защитников свободы.
Les bactéries meurent dès que nous cessons de les nourrir.
Бактерии вымирают, как только мы перестаём их подпитывать.
Les inquiétudes actuelles aussi sont nourries d'idées reçues et d'appréhensions, réels et inventés.
Сегодняшние опасения, также, вскормлены ощущениями и страхами, реальными и воображаемыми проблемами.
Malheureusement, l'évolution de la tragédie européenne se nourrit de ces lueurs d'espoir.
К сожалению, разворачивающаяся трагедия ЕС характерным образом подпитывается такими проблесками надежды.
Et les choses vont s'aggraver, car il n'y a personne pour éduquer les enfants ou pour nourrir les personnes âgées.
Ситуация будет только ухудшаться, потому что некому будет воспитывать детей и заботиться о старости.
Et chacune nourrit peut-être un énorme trou noir en elle-même.
и каждая из них, вероятно, содержит в своем ядре супертяжелую черную дыру.
Leur relation est une histoire d'amour qui nourrit la Terre.
Отношения цветов и опылителей - это история любви, питающая Землю.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung