Sentence examples of "nouvelle génération" in French
Il fallait également qu'une nouvelle génération entre en scène.
Необходимо также было новое поколение.
Une nouvelle génération de politiciens est prête à reprendre le flambeau.
Новое поколение политиков готово понести факел дальше.
Une nouvelle génération de leadership semble prête à prendre le relai.
Кажется, что новое поколение руководителей готово принять руководство на себя.
Mais la nouvelle génération de Républicains maintiendra-t-elle cette tradition ?
Но продолжит ли новое поколение республиканцев эту традицию?
Les immigrés allaient élever une nouvelle génération de médecins, avocats et ingénieurs.
Иммигранты воспитали новое поколение врачей, юристов и инженеров.
Voici une nouvelle génération, une nouvelle famille, capable de stocker le vent.
Это новое поколение, новая семья, она обладает способностью запасаться ветром.
Qu'en est-il d'un transfert du pouvoir à une nouvelle génération ?
Что о передаче власти новому поколению?
Nous sommes actuellement en train d'élever une nouvelle génération vouée au désordre.
Мы наверняка воспитываем новое поколение беспорядка.
Puis elles se sont effondrées en une nouvelle génération d'étoiles et de planètes.
Элементы потом снова сжались в новое поколение звезд и планет.
N'attendez aucun espoir de la nouvelle génération, qui n'est pas particulièrement jeune ni progressiste.
Но не стоит надеяться на новое поколение, которое не обязательно молодо или прогрессивно.
Beaucoup d'entre vous attendent impatiemment que la nouvelle génération de tablettes informatiques sorte sur le marché.
Многие из нас уже ожидают появления нового поколения компьютеров-"таблеток".
Ensemble, ces bénévoles et les enseignants sont profondément impliqués pour créer une nouvelle génération de leaders verts mondiaux.
И вместе волонтёры и учителя глубоко привержены созданию нового поколения мировых экологических лидеров.
Plus important, une nouvelle génération de dirigeants dans les deux pays semblent moins accrochés aux souvenirs créateurs de divisions.
Что более важно, новое поколение лидеров в обеих странах кажется менее подверженным влиянию вызывающих рознь воспоминаний.
Il est une autre force silencieuse encore plus puissante d'où pourrait émerger une nouvelle génération de leaders politique :
Есть еще более крупная тихая сила, которая может произвести новое поколение политических лидеров:
En fait, la nouvelle génération dans la région est aussi bien plus asiatique et plus ouverture sur l'universel.
Действительно, новое поколение в регионе является и более азиатски настроенным, и в то же время более открытым для всего мира.
Pour renouer avec sa promesse, il appartient à l'Inde de promouvoir une nouvelle génération de croissance de la productivité.
Чтобы возродить свое обещание, Индии необходимо способствовать формированию нового поколения роста производительности труда.
des moustiquaires traitées avec un insecticide de longue durée, un meilleur diagnostic et une nouvelle génération de médicaments très efficaces.
противомоскитным сеткам с инсектицидной обработкой длительного действия, предотвращающим укусы комаров, лучшей диагностике для выявления инфекции и новому поколению высокоэффективных лекарств.
Au fur et à mesure que disparaît la vieille garde, la nouvelle génération a commencé à se disputer devant les clients.
По мере того как уходит старшее поколение, новое поколение втягивается в борьбу перед заказчиками.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert