Exemplos de uso de "nu" em francês com tradução "голый"
Il a gagné son surnom en combattant complètement nu.
Свое прозвище он получил, сражаясь абсолютно голым.
Quand vous sortez d'un avion vous êtes presque nu.
Когда ты выходишь из самолета ты практически голый.
Qu'y a-t-il de mal à courir nu autour de sa maison ?
Что плохого в том, чтобы бегать вокруг дома голым?
C'est la côte méditérranéenne sans poissons, avec des rochers à nu et beaucoup d'oursins qui aiment se nourrir d'algues.
Это - Средиземноморское побережье, рыбы нет - голые скалы, и множество морских ежей, которые любят есть водросли.
Manning a témoigné jeudi qu'il avait été forcé à dormir nu la nuit précédente, car il aurait tenté de prouver à un officier qu'il n'était pas un danger pour lui-même.
В четверг Мэннинг заявил, что предыдущей ночью его заставили спать голым из-за его попытки показать офицеру, что он не представляет опасности для себя.
Confinés toute leur vie à l'intérieur, sur le ciment nu, sans même de la paille comme couche - les cochons aiment la paille, mais il faut la payer et sa présence rend plus difficile le nettoyage du sol - sans rien faire toute la journée, sauf les quelques instants passés à manger, il est difficile de concevoir que prolonger leur existence soit d'un quelconque intérêt pour eux.
Всю свою жизнь они содержатся в закрытом помещении, на голом цементном полу без какой-либо соломенной подстилки (свиньи любят солому, но она стоит денег и затрудняет уборку полов), целыми днями не имея никакого занятия (за исключением коротких промежутков времени, отведенных еде), - и совершенно непонятно, какое счастье может им принести более долгое существование на этом свете.
Une petite ampoule nue était la seule source de lumière.
Небольшая голая лампочка была единственным источником света.
On ne peut pas dire que tous les animaux aquatiques sont nus.
Нельзя сказать, что все водные животные голые -
La robe deviendrait vraiment très lourde, et à la fin, les coutures finiraient par se déchirer - me laissant toute nue.
Платье станет очень тяжелым, а швы, скорее всего, лопнут - и я буду почти голая.
Les gardiens obligent les prisonniers à nettoyer les cuvettes des toilettes à mains nues, et à effectuer d'autre travaux humiliants.
Охранники заставляют заключенных чистить унитазы голыми руками, выполнять другие унизительные задачи.
Le programme ne mentionne même pas le fait que nous soyons nus, sans même envisager qu'il y ait une raison à ça.
В образовательной программе даже нет упоминания того факта, что мы голые и тем более, там не обсуждается причина этого.
Ils sont tentés par la perspective de manipuler des objets virtuels dans l'air à mains nues, par la création d'espaces virtuels ouverts.
Их манит перспектива манипуляции виртуальными объектами в воздухе голыми руками, создания виртуальных открытых пространств.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie