Exemplos de uso de "observe" em francês

<>
On y observe une concentration extraordinaire. Головные офисы сконцентрированы чрезвычайно плотно.
Il s'assoit et observe le chien. Он присаживается, глядя на пса.
On observe des atermoiements analogues au niveau géopolitique. Аналогичные колебания очевидны и на геополитическом уровне.
Et on observe une augmentation constante parmi les hommes. И мы видим устойчивый рост среди мужчин.
Ensuite on observe les résultats et on les mesure. Затем вы берете результат и измеряете его показатели.
On a une caméra FireWire qui observe un pointeur infrarouge. у нас была камера, похожая на инфракрасный указатель.
On observe le même phénomène en Grande-Bretagne et au Japon : Британия и Япония, кажется, пошли тоже в такой последовательности:
On obtient les mêmes résultats si l'on observe les ventes. Такая же картина получается, если судить по динамике продаж.
Dans cet environnement désenchanté, on observe tout naturellement un retour aux utopies. В такой разочаровывающей окружающей обстановке процветают мечты об утопии.
Or ce que l'on observe dans les pays en développement est plutôt décevant. Однако если посмотреть на то, что в действительности происходит в развивающихся странах, уроки разочаровывают.
Il observe très attentivement la façon dont on doit toucher une bouteille de whisky. Он внимательно изучает то, как можно прикоснуться к ней.
Parce que - si on observe avec du recul, on voit notre ligne d'évolution. Это потому, что мы - если посмотрим издалека - мы увидим линию эволюции.
Le design observe le monde entier, et le prend en considération dans sa diversité. Дизайн смотрит на весь мир и рассматривает его с разных сторон.
Si l'on regarde l'Inde à présent, on observe un autre type d'inégalité. И если я также посмотрю на Индию, здесь различия другого типа, в Индии.
Si c'est Kepler, le télescope, qui observe, c'est nous, la vie, qui cherchons. Но Kepler - это только телескоп, инструмент, который "смотрит", а исследуем это мы, люди.
Tout en lisant ces slogans célèbres en langue étrangère, on observe également son propre reflet dans le miroir. Читая эти печально известные лозунги на иностранном языке, вы видите собственное отражение в зеркале.
Mais on observe dans les communautés non-musulmanes du Moyen Orient, comme des communautés chrétiennes ou orientales, la même pratique. Но и в немусульманских сообществах на Ближнем Востоке, например в некоторых христианских сообществах, восточных общинах, вы можете увидеть тот же обычай.
Et bien, une explication est une assertion à propos de quelque chose ici, invisible, et qui justifie ce qu'on observe. Объяснение - это утверждение о чем-то, что невозможно увидеть, и что отвечает за то, что видимо.
Chez les jeunes, on observe un taux d'infections liées aux chlamydiées sensiblement plus élevé que chez les autres groupes de population. Среди молодежи хламидийные инфекции встречаются существенно чаще, чем среди других групп населения.
Et après 13 milliard d'années on obtient une structure qui est assez proche de ce qu'on observe dans notre univers. В конечном итоге, спустя 13 миллиардов лет мы обнаружим нечто похожее на нашу собственную вселенную.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.