Exemplos de uso de "observons" em francês
Traduções:
todos158
наблюдать98
замечать23
соблюдать4
прослеживать2
понаблюдать2
пронаблюдать1
прослеживаться1
присматриваться1
outras traduções26
Ce que nous observons désormais c'est la fin de la montée en puissance de l'Ouest.
Сейчас наблюдается конец подъёма Запада.
Maintenant, observons la culture, le phénomène de la culture humaine.
Подумаем о таком явлении, как человеческая культура.
Maintenant nous observons que très peu de pingouins sont mazoutés.
И теперь мы видим, что уже очень мало пингвинов испачканы нефтью.
Et nous observons une évolution vers la complexité qui est très intuitive.
И мы видим движение в сторону сложности, которое очень интуитивно.
Et nous observons des cas comme ce qui s'est passé chez DigiNotar.
Рассмотрим такие случаи, как, например, с компанией DigiNotar.
Revenons quelques années en arrière, et observons ce qui se passait à l'époque.
Давайте вернёмся на несколько лет назад и посмотрим, что происходило тогда.
Et si nous observons une galaxie encore plus lointaine, elle s'éloignerait encore plus rapidement.
А если бы вы взяли более далёкую галактику, оказалось бы, что она удаляется быстрее.
Observons ceci dans le contexte du spectre électromagnétique tout entier, où nous trouvons les rayons gamma.
Итак, давайте посмотрим на это в контексте всего электромагнитного спектра, где у нас есть гамма-лучи.
En 1949, nous observons l'émergence de la Chine moderne d'une façon qui surprit le monde.
В 1949 мы увидели появление современного Китая, произошедшее удивительным для мира образом.
Chaque morceau d'ADN que nous observons a une plus grande diversité en Afrique qu'en dehors.
Каждая часть ДНК, на которую мы бы не посмотрели, обладает большим многообразием внутри Африки, чем за ее пределами.
Lorsque nous observons ce nouveau motif unifié, nous pouvons voir quelques trous où les particules semblent manquer.
Когда мы смотрим на новый узор, то видно пару пробелов, где нет частиц.
Ce que nous observons est un accord par delà les clivages politiques sur une approche très dangereuse des finances publiques :
То, что мы видим, является соглашением на очень узком пути к очень опасному подходу к государственным финансам:
Or, actuellement, nous observons l'émergence d'un millier de religions qui revendiquent toutes être la religion de l'Islam.
И тем не менее сегодня мы имеем около тысячи религий, которые все претендуют на то, чтобы называться исламом.
L'une des choses que nous observons à propos de la vie, c'est qu'elle évolue de l'intérieur pour améliorer sa sociabilité.
Одно из обстоятельств, свойственное жизни - это то, что она движется изнутри на наращивание взаимодествия.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie