Exemplos de uso de "opérations" em francês com tradução "операция"
"Peut-on pratiquer les mêmes opérations avec une petite incision?"
"Хорошо, можем ли мы делать те же операции, но через маленькие надрезы?"
et risque assumé inacceptable dans des opérations de combat futur".
и ведут к неприемлемому риску в будущих боевых операциях".
Ces petites opérations manquaient aussi d'un schéma interne commun.
У этих маленьких операций не было и общего внутреннего дизайна.
Ou peut être prendre part aux opérations de recherche de disparus ?
А почему и не проводить поисково-спасательные операции?
Toutefois, même les opérations militaires de faible envergure comportent des risques.
Тем не менее, даже мелкие военные операции представляют риск.
J'ai choisi de subir trois opérations, dont l'une était expérimentale.
Мне сделали три операции, одна из которых была экспериментальной.
Vous voyez 300 patients, 20 opérations, et 90 000 personnes à gérer.
У вас 300 пациентов, 20 операций и 90 тысяч человек, которыми надо управлять.
Maintenant, chaque année on réalise plus de 300,000 opérations de chirurgie.
Каждый год мы проводим около 300 тысяч операций.
A 97 ans il fait encore 20 opérations à coeur ouvert par mois.
В свои 97 он каждый месяц делает 20 операций на открытом сердце.
L'UE doit aussi entreprendre d'améliorer sa capacité à conduire des opérations.
ЕС должен также предпринять меры для улучшения своих возможностей по проведению операций.
Mais de manière générale, les opérations de portage ont produit des retours positifs.
Но операции "керри трейд" приносят положительную доходность.
Les relations interbancaires, ainsi que les opérations d'investissements sont déjà très internationales.
Межбанковские взаимоотношения, такие как инвестиционно-банковские операции, уже чрезвычайно интернациональны.
Les opérations sont en général pratiquées dans une école, une mairie ou une maison ;
Операции, как правило, проводятся в здании школы, муниципалитета или в доме;
Les premiers ordinateurs, qui étaient très onéreux, effectuaient des opérations arithmétiques longues et complexes.
Первые компьютеры, стоившие очень дорого, выполняли длинные и сложные арифметические операции.
En règle générale, ces opérations étaient menées sous le mandat du Conseil de Sécurité.
Как правило, эти операции проводились при наличии соответствующего мандата Совета Безопасности.
M. Kelly, bien que présent, "ne dirigeait pas les opérations" a déclaré M. Browne.
Г-н Келли, хотя и присутствовал, "не руководил операцией", сказал г-н Браун.
Nous avons vu des opérations de 3 ou 4 heures ventiler le patient avec ça.
Мы видели операции, где 3-4 часа лёгкие пациента вентилировались таким образом.
En raison de la nature expéditionnaire des opérations militaires actuelles, le système est un anachronisme.
Учитывая необычную природу современных военных операций - эта система является анахронизмом.
mais madame je sais tout, pourquoi toutes les opérations ne se font pas comme ça?"
Так почему же, умники, не все операции делаются таким образом?"
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie