Exemplos de uso de "optimisme" em francês
Même les horribles chiffres du dernier semestre ne semblent pas entamer cet optimisme.
Похоже, что даже ужасные показатели роста за последние пару кварталов не могут остановить подобный оптимистичный настрой.
Alors je regarde avec optimisme nos opportunités de créer une perspective bleu profond pour cette belle planète.
Лично я вижу повод надеяться на то, что общее здравое и бережное отношение к нашей восхитительной планете и дальше будет развиваться.
Pour l'instant, l'ambiance est à un optimisme sans nuance quant à l'avenir de la Chine.
На сегодняшний день прогнозы о будущем Китая достаточно оптимистичны.
Mais plutôt un relation qui encourage le respect et l'espoir et cet optimisme qu'ensemble nous pouvons aller de l'avant.
Эта форма взаимоотношений, которая развивает уважение, внушает надежду и уверенность в том, что вместе мы можем двигаться вперед.
Les scientifiques ne retrouveront leur optimisme que lorsqu'ils décideront que leur comportement professionnel, et donc leur statut, doit être guidé par leurs convictions profondes, autant que par leurs données les plus fiables.
Моральный дух научных профессоров в науке продолжит оставаться низким до тех пор, пока они не решат, что их самые сильные чувства, так же как их самые важные данные, должны определять профессиональное поведение и профессиональный статус.
Ce serait faire preuve d'un optimisme excessif que de prétendre que les institutions actuelles de l'UE peuvent appliquer ces principes, car ces institutions ne représentent pas les réalités actuelles du pouvoir.
Было бы слишком оптимистичным считать, что сегодняшние институты ЕС могут реализовать такие принципы, поскольку они не отражают реального соотношения сил.
La Commission sur la macroéconomie et la santé a publié son Rapport le 20 décembre, pensant avec optimisme que la grande bataille contre la maladie et la pauvreté sera désormais sérieusement livrée par tous les pays.
Комиссия по макроэкономике и здравоохранению издала свой отчет от 20 декабря в надежде на то, что теперь все всерьез присоединятся к большой битве против болезней и бедности.
SEATTLE - La vie des plus pauvres de ce monde a connu plus d'améliorations ces quinze dernières années que jamais auparavant, mais je pense, avec optimisme, que nous pouvons faire encore mieux dans les quinze ans à venir.
СИЭТЛ - За последние 15 лет жизнь беднейших людей в мире улучшалась быстрее, чем когда-либо прежде, однако я уверен, что в ближайшие 15 лет этот процесс еще больше ускорится.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie