Exemplos de uso de "organisé" em francês
Traduções:
todos518
организовывать194
организовываться134
организованный111
организуемый2
outras traduções77
Il ne serait même pas nécessaire d'avoir un réseau organisé ;
Не требуется даже организованная сеть;
Une grande partie du développement économique du pays est dirigé par le crime organisé.
Организованная преступность стоит во главе большей части экономического развития страны.
ils suppurent des blessures qui alimentent la corruption et le crime organisé.
это гноящиеся раны, порождающие коррупцию и организованную преступность.
En 1991, ils ont organisé un sommet de "terre pour la paix ".
В 1991 году конференция была организована на платформе "земля в обмен на мир".
Les groupes terroristes sont obligés de faire appel au crime organisé pour se financer.
Чтобы финансировать себя, террористическим группам приходится обращаться к организованной преступности.
Il est désormais à craindre que le crime organisé intimide ses successeurs moins talentueux.
Сейчас возникают опасения, что организованная преступность сумеет запугать его менее талантливых правопреемников.
Nous avons organisé le concours d'orthographe en liaison avec le Club de Gwomeus.
Мы организовали конкурс правописания совместно с Клубом Гвомеус.
Donc ce que nous avons là est un tableau de mortalité classique organisé par âge.
Итак, перед вами обычный график смертности, организованный по возрасту.
J'était en fait en route pour un dîner organisé par Slow Food à l'époque.
На самом деле, я тогда ехал на прием организованный движением за Неторопливую Еду.
Le sentiment de la honte est pareil pour hommes et femmes, mais il est organisé par genre.
Стыд ощущается одинаково мужчинами и женщинами, но он организован по половому признаку.
En effet, Djindjic pourrait bien avoir été victime de ses récentes tentatives pour supprimer le crime organisé.
В действительности Джинджич мог также стать жертвой своих недавних попыток искоренить организованную преступность.
Le crime organisé est constamment à la recherche de telles opportunités et il continue d'en trouver.
Организованная преступность постоянно ищет таких возможностей и продолжает их находить.
En 1994, quand j'étais conservatrice au Whitney Museum, j'ai organisé une exposition intitulée "Le Mâle Noir".
В 1994 году, будучи куратором в Музее [американского искусства] Уитни, я организовала выставку под названием "Черные мужчины".
Avec un écosystème de l'innovation organisé selon ces principes, les progrès "évidents" pourraient se produire beaucoup plus rapidement.
Благодаря созданию новаторской экосистемы, организованной с учетом этих направлений, "очевидные" достижения смогут возникать значительно быстрее.
L'autre chose qu'il faut que vous sachiez sur la honte c'est que c'est totalement organisé par genre.
Ещё вам надо знать, что стыд организован по половому признаку.
En fait, les partis d'opposition ont déjà organisé un conseil de transition pour prendre la place de Saleh.
Кстати, оппозиционные партии уже организовали временный совет, который должен занять место Салеха.
Ce qui m'intéresse, c'est que votre client et votre équipe soient heureux et vous êtes organisé avec ça.
Мне важно, чтобы ваши клиенты и сотрудники были счастливы и были организованы соответственно.
Elle lui faut un appareil d'Etat organisé à Tripoli - et l'élaboration d'une politique réaliste dans les capitales occidentales.
Она нуждается в организованном государственном строительстве в Триполи - и реалистичной политике в столицах Запада.
Comme c'est bizarre, cette personne intelligente, qui a tout organisé, qui a rassemblé tous ces experts du monde entier.
Как это странно, такая умная женщина всё это организовала, собрала вместе экспертов со всего мира.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie