Exemplos de uso de "orientations" em francês com tradução "ориентация"
De cette manière, le peuple africain a été écarté des prises de décisions politiques, des orientations politiques, et du processus de mise en oeuvre des politiques de nos pays.
В процессе мы, африканские люди, были отстранены от выработки тактики, стратегической ориентации, и процесса проведения политики в наших странах.
Ces dernières années, cependant, l'importance stratégique du Vietnam s'est considérablement accrue, grâce à la formidable - mais pas toujours bien reconnue - évolution de ses performances économiques et des orientations de sa politique étrangère.
Тем не менее, в последние годы стратегическое значение Вьетнама резко возросло в связи с огромными - и не всегда широко признаваемыми - преобразованиями своей экономической деятельности и внешнеполитической ориентации.
Au vingt-et-unième siècle, la nouvelle ère de l'information offre la possibilité de ne pas seulement avoir une mentalité et des orientations cosmopolites, mais également d'établir des relations étroites avec les autres cosmopolites.
В двадцать первом веке новая информационная эпоха предоставляет возможность не просто быть космополитом по духу и ориентации, а устанавливать прочные связи с другими космополитами.
Ici vous pouvez voir le robot effectuer un mouvement qui exige d'accumuler de la vitesse de modifier son orientation, puis de se redresser.
Здесь мы видим, как робот сочетает движение, создающее импульс, меняет ориентацию и затем обретает равновесие.
Plus fondamentalement, la création d'institutions de régulation favorables à la dispersion de l'actionnariat pourrait se révéler impossible sans une orientation politique plus favorable au capital.
Более того, создание органов регулирования, способствующих разделению собственности и контроля, может оказаться невозможным, если политическая ориентация общества по отношению к защищенности рабочих мест и капиталу, не будет более благоприятной для капитала.
Sarkozy a aujourd'hui rompu avec cette orientation soi-disant "gaulliste-mitterrandienne" basée sur la persistance d'une croyance en une "exception française" en termes d'affaires étrangères.
Саркози уже порвал с этой так называемой "голлистско-миттеранистской" ориентацией, которая была основана на убежденности во французской "исключительности" в области иностранных дел.
M. Erdogan a mis de nouveau l'accent sur son orientation pro-occidentale très rapidement, quelques semaines plus tard, au sommet de l'UE sur l'élargissement, qui s'est tenu à Copenhague à la mi-décembre.
Эрдоган еще раз подчеркнул свою прозападную ориентацию несколько недель спустя на состоявшемся в середине декабря в Копенгагене саммите, посвященном расширению Европейского Союза.
la Belgique, en tant que pays industriel, orienté vers le continent, bilingue et intermédiaire avec le sud de l'Europe d'un côté, et les Pays-Bas, avec sa tradition agricole et commerciale forte, et son orientation anglo-saxonne et atlantique de l'autre.
Бельгия - индустриальная страна, ориентированная на континент, двуязычная, которая является посредником в отношениях с южной Европой, и Нидерланды с их сильными сельскохозяйственными и торговыми традициями и англосаксонской и атлантической ориентацией.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie