Exemplos de uso de "parlaient" em francês com tradução "говорить"
Traduções:
todos1941
говорить1470
поговаривать317
разговаривать142
переговаривать1
outras traduções11
De plus, nous ne savons même pas quelle langue ils parlaient.
Более того, мы даже не знаем, на каком языке они говорили.
Comme ils parlaient en chinois, je ne comprenais pas un seul mot.
Поскольку они говорили по-китайски, я не понимал ни единого слова.
Les "experts" de l'époque parlaient de l'équilibre des puissances nucléaires.
"Эксперты" тех времен говорили о балансе ядерных сил.
Pourquoi je n'ai pas enregistré ça quand ils m'en parlaient ?
Как это до меня не доходило, когда мне раньше говорили?
Les gens en parlaient deux fois moins que ce qu'ils auraient dû.
Люди говорили об этом в два раза реже, чем должны были.
Donc les gens les observaient et ils parlaient de l'importance de leurs différences.
Вот и люди смотрели на них и говорили, какие они разные.
J'ai entendu maman et Tizzy qui parlaient tout bas, et ils disaient que j'allais bientôt mourir.
Я слышал, мамуля и Тиззи шептались, и они говорили, что я должен вскоре умереть.
D'autres, à l'instar d'Yitzhak Rabin, Ehud Barak et Ehud Olmert "parlaient à gauche et construisaient à droite ".
Другие, включая Ицхака Рабина, Эхуда Барака и Эхуда Ольмерта, "говорят, как левые, а строят, как правые".
Tu sais, j'ai entendu maman et Tizzy qui parlaient tout bas, et ils disaient que j'allais bientôt mourir.
Ну, я слышал, как мамуля и Тиззи шептались, и они говорили, что я должен вскоре умереть.
Il y a eu une période où les gens parlaient d'un acte de création, parce que ces institutions étaient tellement nouvelles.
Это было время, когда люди говорили о созидании, потому что эти институты были новы.
C'était très intéressant parce que j'étais la dernière à intervenir, et avant moi, il y avait des gens qui parlaient vraiment du luxe.
И это было интересно, потому что я была последней выступающей, а до меня были люди, которые действительно говорили о роскоши.
Les gens parlaient de l'évolution depuis des décennies et vous, vous arrivez avec une théorie - la sélection naturelle - qui pourrait bien en expliquer la majeure partie.
Люди говорили об эволюции в течение многих десятилетий, но Вы придумали механизм - естественный отбор - который мог объяснить большую часть этого процесса.
Quand j'étais enfant, en grandissant, le futur c'était en gros l'an 2000, et les gens parlaient de ce qui se passerait en l'an 2000.
Когда я был ребёнком, для меня будущее было 2000-м годом и люди говорили о том, что произойдёт в 2000-м году.
Ils parlaient avec une passion, une insistance, une conviction intellectuelle qu'il ne m'avait pas été donné d'entendre depuis des décennies, tel un rêve oublié depuis longtemps.
Они говорили со страстью, настойчивостью, с интеллектуальной убежденностью, и для меня это был голос, который я не слышала десятки лет, давно забытая мечта.
Ce que nous avons fait, nous avons exposé les bébés américains pendant cette période C'était comme si des cousins mandarins venaient vous rendre visite pendant un mois et habitaient avec vous et parlaient au bébé pendant 12 sessions.
И мы решили дать американским младенцам Это похоже на то, что китайские родственники приехали на месяц, заселились в ваш дом и говорят с младенцами 12 занятий.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie