Exemplos de uso de "partenaire" em francês
Et la technologie que nous avons choisie comme partenaire idéal pour la serre à eau de mer est l'énergie solaire concentrée, qui utilise des miroirs orientables pour concentrer la chaleur du soleil pour créer de l'électricité.
И технология, которую мы определили как идеального напарника для Теплицы на морской воде, - это концентрированная солнечная энергия, которая использует зеркала, движущиеся за солнцем, для сбора солнечного тепла и превращения его в электричество.
Ce n'est pas la question que vous devriez cesser de vous occuper de vous-même mais un grand nombre d'hommes est allergique au fait que leur partenaire soit toujours en train de se plaindre de son apparence.
Не то чтобы вам нужно прекратить следить за собой, но у многих мужчин в буквальном смысле возникает аллергия на постоянные жалобы партнерш на свой внешний вид.
Une Egypte démocratique serait certainement un partenaire plus sûr.
Демократический Египет, конечно, был бы более надежным партнером.
le Pakistan doit devenir un partenaire à part entière.
Пакистан должен стать полноправным партнером.
Ses voisins méditerranéens la considèrent comme un partenaire naturel.
Средиземноморские соседи континента смотрят на Европу как на своего естественного партнера.
En comparaison, la Chine fait désormais figure de partenaire respectable.
Китай, по сравнению с ним, теперь выглядит порядочным партнером.
Berlusconi lui-même semble otage de son seul partenaire restant :
Сам Берлускони, кажется, привязан к своему единственному оставшемуся партнёру:
Néanmoins, la Chine n'est pas un partenaire commercial ordinaire.
Однако Китай - не совсем обычный торговый партнер.
Khadafi n'était plus un paria, mais un partenaire excentrique.
Он больше не был изгоем, а стал эксцентричным партнером.
Car l'Union Européenne est leur partenaire naturel dans cette entreprise.
Вообще, ЕС является их естественным партнёром в данном стремлении.
le désir, l'amour et l'attachement profond pour un partenaire.
влечение, романтическую любовь и глубокую привязанность к партнёру.
Chaque molécule correspond au récepteur de son partenaire et à aucun autre.
Каждая молекула подходит только рецептору своего партнера и никому другому.
Le Nigeria est le principal partenaire commercial de l'Inde en Afrique.
Самым крупным торговым партнером Индии в Африке является Нигерия.
Premièrement, les Etats-Unis représentent le plus important partenaire commercial du Japon :
Во-первых, Соединенные Штаты - это самый большой торговый партнер Японии:
La Chine trouvera indubitablement un partenaire de négociation acharné dans l'UE.
Китай, несомненно, найдет в Европе жесткого партнера по переговорам.
Tom ne connait pas la différence entre un partenaire et une panthère.
Том не знает разницы между партнером и пантерой.
La Chine remplace maintenant les USA comme premier partenaire commercial de l'Inde.
Китай сегодня догнал США в качестве крупнейшего торгового партнера Индии.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie