Exemplos de uso de "partez" em francês com tradução "идти"
Traduções:
todos536
уходить183
идти69
начинаться69
уезжать67
отправляться34
исходить25
исчезать22
ехать17
отходить14
выезжать10
вырываться4
отъезжать2
отъехать2
разъехаться2
вылетать2
отбывать2
вылететь1
отплывать1
уплывать1
рвануть1
outras traduções8
Bon, quand vous partez au travail, sous la route ou sous les immeubles que vous voyez, il peut y avoir du béton cellulaire, qui est une sorte de béton très léger qui contient en fait des protéines osseuses et qui est totalement réutilisable.
Далее, когда вы идете на работу, дорога или здания, которые вы видите, скорее всего сделаны из ячеистого бетона, являющегося очень легким бетоном, сформированным из костного белка свиньи, и полностью поддающимся переработке.
Rentrez chez vous," et il est parti avec l'argent.
"Ты всё закончил, иди домой", и тот уходил с деньгами.
Ca voulait dire que c'était des métastases de quelque part.
Это значило, что откуда-то идут метастазы.
Je n'ai nulle part où aller alors je vais rester ici.
Мне некуда идти, так что я собираюсь остаться здесь.
Une grande partie de notre excédent de richesse va aux musées etc.
Значительная часть наших пожертвований идет в музеи и т.п.
Je vais partir à la recherche pour nous, pour l'avenir de notre pays.
Я иду отстаивать наше право на жизнь и будущее нашей страны".
Réduire les dépenses sociales, qui comptent pour une grande partie du total, s'avérerait douloureux.
Сокращение расходов на соцобеспечение, куда идут огромные деньги, будет болезненным.
Des discussions sont d'ailleurs en cours entre les parties afin de restaurer des relations plus normales.
Действительно, переговоры идут полным ходом с целью восстановления более нормальных отношений.
Au PASOK, le parti socialiste grec que je dirige, nous avons entrepris des réformes ambitieuses dans ce sens.
В возглавляемом мною Всегреческом социалистическом движении (PASOK) мы предпринимаем далеко идущие реформы в этом направлении.
Même lorsque vous êtes debout en face d'un mégaphone, ça part à peu près dans toutes les directions.
Даже если говорить в рупор, звук всё равно идёт во все направления.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie