Exemplos de uso de "parti politique" em francês
Beaucoup aurait dépendu du parti politique qui aurait contrôlé la Cour.
Многое бы зависело от того, какая партия контролировала суд.
Mais l'année dernière l'Union pour la liberté a fait moins de 5%, ce qui se rapproche du niveau "normal" pour un parti politique libéral.
Однако во время выборов в прошлом году ``Союз Свободы" получил менее 5% голосов, что гораздо ближе к ``нормальному" уровню поддержки, получаемой либеральным политическим движением.
Quoi qu'il en soit, le sixième congrès du Fatah traduit la tendance en faveur de sa transformation en parti politique plutôt qu'en mouvement de résistance armée.
Тем не менее, результаты шестого конгресса Фатх отражают четкое смещение в пользу того, чтобы стать партией, а не движением вооруженного противостояния.
Obama n'est pas seulement le premier candidat à la présidence d'un grand parti politique, mais aussi l'un des plus jeunes à s'être jamais présenté à la présidence.
Обама является не только первым афроамериканским претендентов одной из ведущих партий, но и самым молодым кандидатом в истории Америки.
L'objectif politique d'Israël est de mettre fin à la légitimité du Hezbollah comme parti politique libanais, en démasquant l'organisation comme un agent payé par l'Iran, prêt à sacrifier le Liban à des intérêts étrangers.
Политическая цель Израиля - уничтожить позиции организации Хезболла как легитимной ливанской партии, представив её как оплаченного агента Ирана, служащего иностранным интересам в ущерб Ливану.
Les membres actifs d'un parti politique soutiennent - avec plus de conviction - des vues idéologiquement plus solides que la plupart de ceux qui sont politiquement moins engagés, ce qui donne une influence disproportionnée aux activistes dans le processus politique.
Активные члены партий имеют более глубокие идеологические взгляды и держатся за них сильнее, чем большинство тех, кто меньше вовлечен в политику, давая тем самым активистам непропорциональное влияние на политический процесс.
Les recherches de M. Tahoun ont en particulier montré que les parlementaires américains investissent systématiquement plus dans les entreprises qui sont en faveur de leur propre parti politique, et que lorsqu'ils revendent ces actions, ces entreprises cessent leurs contributions.
В частности, исследования Тахоуна показывают, что конгрессмены США систематически инвестируют больше в фирмы, которые поддерживают их собственную партию, и что когда они продают акции, фирмы перестают поддерживать их избирательные кампании.
M. Sharon était déjà considéré comme le vainqueur à coup sûr des élections prévues en mars et pour lesquelles il avait créé son propre parti politique, Kadima (En avant), et attiré d'importantes personnalités du Parti travailliste à gauche et du Likoud à droite.
Для участия в этих выборах он создал под своим началом партию "Кадима" (т.е. "Вперёд") и тем самым смог привлечь на свою сторону ключевые фигуры из Партии Труда (левые) и из партии "Ликуд" (правые).
Elles ont même inspiré la naissance d'un nouveau parti politique, Hizb al ghad (le Parti de demain), fondé par un jeune parlementaire, qui réfute l'argument selon lequel la démocratie encouragerait l'extrémisme et soutient que l'absence de réforme est le plus grand danger.
Партия отрицает тот аргумент, что демократия будет способствовать исламистскому экстремизму, и утверждает, что промедление с проведением реформ является главным источником опасности.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie