Exemplos de uso de "parties" em francês com tradução "идти"
Traduções:
todos2546
часть1353
сторона310
уходить183
идти69
начинаться69
уезжать67
дело65
партия54
игра45
отправляться34
исходить25
исчезать22
ехать17
отходить14
выезжать10
отдел4
вырываться4
отъезжать2
подмножество2
отъехать2
разъехаться2
вылетать2
отбывать2
вылететь1
отплывать1
уплывать1
рвануть1
outras traduções185
Des discussions sont d'ailleurs en cours entre les parties afin de restaurer des relations plus normales.
Действительно, переговоры идут полным ходом с целью восстановления более нормальных отношений.
Lorsque les deux parties prenantes d'un conflit savent qu'il sera résolu aux prud'hommes, aucune partie n'a de raison de vouloir trouver un compromis.
Когда обе стороны при расхождении взглядов, скорее всего, окажутся в суде по разрешению трудовых споров, то ни у кого не возникает желание идти на компромисс.
Même en politique, il est imprudent de s'opposer à la logique, et la simple logique des accords internationaux est que si une partie ne les honore pas, les autres parties feront de même.
Даже в политике глупо идти против логики, и простая логика международных соглашений заключается в том, что если одна из сторон их не уважает, то и другие не уважают тоже.
Ce qui est vrai, c'est que se joue aujourd'hui une lutte de vie ou de mort quant au futur de l'Islam, les parties prenantes les plus extrémistes s'efforçant de subvertir sa tradition d'ouverture et de condamner le monde moderne.
Что действительно верно, так это то, что идет борьба не на жизнь, а на смерть, за будущее ислама, и экстремисты стремятся подорвать его открытые традиции и современный мир.
Rentrez chez vous," et il est parti avec l'argent.
"Ты всё закончил, иди домой", и тот уходил с деньгами.
Ca voulait dire que c'était des métastases de quelque part.
Это значило, что откуда-то идут метастазы.
Je n'ai nulle part où aller alors je vais rester ici.
Мне некуда идти, так что я собираюсь остаться здесь.
Une grande partie de notre excédent de richesse va aux musées etc.
Значительная часть наших пожертвований идет в музеи и т.п.
Je vais partir à la recherche pour nous, pour l'avenir de notre pays.
Я иду отстаивать наше право на жизнь и будущее нашей страны".
Réduire les dépenses sociales, qui comptent pour une grande partie du total, s'avérerait douloureux.
Сокращение расходов на соцобеспечение, куда идут огромные деньги, будет болезненным.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie