Exemplos de uso de "pas plus que" em francês
Traduções:
todos49
outras traduções49
Pas plus que l'ancien Président Akbar Hachemi Rafsandjani.
Это же касается и бывшего президента Акбара Хашеми Рафсанджани.
Et bien elles ne me perturbent pas plus que mon acouphène.
Ну, они беспокоят меня не больше, чем звон в ушах.
Pas plus que cela ne représente une question de discipline fiscale.
Ничего из этого не является также вопросом фискальной дисциплины.
Pas plus que l'émergence d'une nouvelle personnalité providentielle ne se fera facilement.
Появление же еще одной судьбоносной фигуры является не таким легким делом.
Un défaut de paiement sera sans doute pénible, mais pas plus que les autres solutions.
Дефолт был бы болезненным - но таким было бы любое другое решение.
Les dirigeants communistes (pas plus que Solidarnosc) n'ont envisagé un seul instant qu'ils pourraient perdre.
Правящим коммунистам (как и Солидарности) никогда не приходило в голову, что они могут проиграть.
Pas plus que je n'ai introduit la question de l'homosexualité dans le débat sur ma nomination.
Не вносил я также и вопрос о гомосексуализме в спор по поводу моего назначения.
Les armes de destruction massive n'ont jamais été trouvées pas plus que ne furent établis les liens avec Al-Qaida.
Оружие массового поражения не было найдено, и связь с ал Каедой не была установлена.
La suprématie du droit n'est pas la même chose que la démocratie, pas plus que l'une ne garantie l'autre.
Власть закона - это не то же самое, что демократия, и наличие одного не всегда гарантирует наличие другого.
Pas plus que les Palestiniens ne doivent souffrir comme s'ils agissaient d'un seul mouvement, représentant tous une menace terroriste collective.
И все палестинцы не должны страдать, словно они действуют как единое целое, несущее коллективную угрозу терроризма.
tant qu'il restera à la Maison Blanche, sa volonté de poursuivre les terroristes ne faiblira pas, pas plus que celle de son peuple.
до тех пор, пока он находится в Белом Доме, он не допустит никаких послаблений в вопросе преследования преступников, и также поступит и вся нация.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie