Exemplos de uso de "paysages" em francês com tradução "ландшафт"
Une nouvelle PAC devrait comporter une politique de protection des paysages européens.
Новая политика CAP должна включать в себя политику охраны ландшафта Европы.
De ces premières années de ma vie, j'ai appris à aimer les paysages.
Из этого раннего опыта, полученного в детстве, я научился любить ландшафты.
Le mycelium est présent dans tous les paysages, il retient les sols, il est extrêmement tenace.
Мицелий проникает во все ландшафты, он является скрепляющей основой грунта и он необычайно вязкий.
Nous avons utilisé les mêmes outils qu'Hollywood utilise pour faire ces paysages fantastiques dans les films.
Мы использовали те же методы, которые используют в Голливуде, чтобы сделать эти ландшафты прекрасными, как в кино.
D'abord, les paysages artificiels, que j'ai inventés d'une façon, sont employés tout le temps dans le cinéma.
Начнём с того, что искусственные ландшафты, которые я, скажем так, изобрёл, постоянно используются в кинематографе.
Un certain nombre de systèmes peu souhaitables, tels que les dictatures ou les paysages salins, peuvent s'avérer extrêmement résilients.
Нежелательные системы, такие как диктатуры и солевые ландшафты, могут быть очень устойчивыми.
La révolution de la bio-ingénierie, par exemple, promet de transformer les sociétés rurales tout comme l'ancienne ingénierie industrielle avait transformé les paysages urbains.
Революция в биотехнологии, например, обещает преобразовать сельское общество так же, как однажды старая организация производства видоизменила городские ландшафты.
En créant des micro paysages artificiels pour s'y infiltrer, nous n'empêchons pas qu'on les utilise comme place de parking pour les véhicules d'urgence, parce que, bien sûr, un camion de pompier peut venir se garer ici.
Проектируя эти очищающие микро-ландшафты, мы не ограничиваем доступа экстренному транспорту к гидрантам, т.к. пожарная машина может спокойно там запарковаться.
Et j'ai voulu, par des appareils couleur et grands formats, et de très grands tirages, créer un ensemble de travaux qui, d'une certaine façon, sont devenus les symboles de notre utilisation des paysages, de notre utilisation de la terre.
Тогда я решил, посредством цветных и широкоформатных аппаратов и крупноразмерных фотографий, создать собрание произведений, которое так или иначе стало бы символом нашего использования ландшафта, использования земли.
Les études du WWF montrent que si les forêts mondiales sont partagées entre différents usages, dont la protection de certaines zones, la gestion commerciale responsable et la restauration des paysages forestiers, nous pourrons subvenir aux besoins mondiaux en produits forestiers tout en conservant les valeurs environnementales et sociales essentielles à notre avenir proche.
Исследования Всемирного фонда дикой природы показывают, что если правильно распределить мировые лесные ресурсы между целями использования (включая заповедные территории, ответственно управляемые коммерческие леса и восстановленные лесные ландшафты), мы можем удовлетворить мировой спрос на продукты леса, сохранив при этом важные экологические и социальные ценности, в обозримом будущем.
Un croisillement arbitraire posé sur ce paysage.
просто произвольный оттиск, который они положили сверху на ландшафт.
Que cela veut-il alors dire, pour notre paysage organisationnel?
Что это значит для нашего организационного ландшафта?
Nous avons tenté de révéler un paysage dans l'acte 3.
Мы воспользовались ею с целью описать ландшафт здесь в Акте III.
Nous avons pris le paysage et en avons construit la topographie.
Мы взяли ландшафт и создали рельеф местности.
C'était vraiment un paysage extraordinaire qui renfermait une biodiversité également extraordinaire.
Это был действительно удивительный ландшафт, который был способен поддерживать удивительное биоразнообразие.
Il suffit de jeter un oeil au paysage économique pakistanais pour comprendre.
Один взгляд на экономический ландшафт Пакистана говорит сам за себя.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie