Exemplos de uso de "peau" em francês

<>
En sa peau mourra le renard. Горбатого могила исправит.
Le renard mourra dans sa peau. Горбатого могила исправит.
Le loup mourra dans sa peau. Как волка ни корми, он все в лес смотрит.
Maintenant, mettez-vous dans leur peau. Теперь поставьте себя на место пойманных.
Il coûte la peau des fesses ! Он стоит бешеных денег!
Regardez comme la peau est brillante ; Посмотрите, какая блестящая поверхность:
Vous avez des cellules de la peau. У вас есть клетки соединительной ткани,
J'ai la peau du ventre bien tendue ! Я наелся!
Il écorcherait un pou pour avoir sa peau. Он своего не упустит.
Donc elles devraient avoir une sorte de peau de reptile. Так что у них было бы что-то наподобие чешуи рептилий.
Mettez-vous dans la peau des Américains qui les ont capturés. Поставьте себя на место поймавших их американцев.
Les budgets peau de chagrin font également du tort aux scientifiques bien établis. Сокращение финансирования наносит вред и признанным ученым.
Certains programmes gouvernementaux sont réduits à peau de chagrin par manque de demande. Некоторые правительственные программы сокращаются из-за недостатка спроса.
C'est un Sud-Asiatique, un Sud-Asiatique à la peau très foncée. Он выходец из южной Азии - очень темнокожий.
Vous avez quitté votre peau, et vous vous êtes mis dans la mienne. Вы оставили свои идеи и попробовали понять мою точку зрения.
À l'heure actuelle, le bien-être économique se réduit comme peau de chagrin. В настоящий момент, это благосостояние уменьшается.
Oubliez qui vous êtes pour vous mettre dans la peau d'une autre personne. Забудьте на минуту о себе, и посмотрите на происходящее с точки зрения другого человека".
des injections d'anticorps de 1000 dollars sous la peau, en fait, et il en faut 20. Каждый укол антибиотика стоит 1 000 долларов, а всего таких уколов надо 20.
Les panneaux nous permettent aussi d'avoir l'électricité et de câbler la caravane sans déchirer la peau. К тому же, это дало нам возможность разместить провода не нарушая обшивку,
Les modèles standard n'ont pas su prédire la crise, mais les mauvaises idées ont la peau dure. Стандартные модели не смогли предсказать кризис, но плохие идеи умирают медленной смертью.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.