Exemplos de uso de "personne d'autre" em francês

<>
Traduções: todos34 никто другой4 outras traduções30
Personne d'autre ne rit. Больше никто не засмеялся.
Personne d'autre ne le fait." Потому что никто больше так не делает".
Personne d'autre n'a ri. Больше никто не засмеялся.
Personne d'autre ne le sait. Больше никто об этом не знает.
Il n'y a personne d'autre. Больше никого нет.
Nous n'avons besoin de personne d'autre. Нам больше никто не нужен.
Je ne peux aimer personne d'autre que toi. Я не могу любить никого кроме тебя.
Je sais ce que personne d'autre ne sait, assurément. Я знаю то, о чем, наверное, не знает никто.
Et vous savez quoi, personne d'autre ne parle aux hackers. И что же вы думаете, никто не разговаривает с хакерами.
Je sais ce que, pour sûr, personne d'autre ne sait. Я знаю то, о чем, наверное, не знает никто.
Je parle, bien sûr, de personne d'autre qu'Elvis Presley. Конечно же, речь идет ни о ком другом, как об Элвисе Пресли.
personne d'autre que vous ne peut décider de votre potentiel. никто не является авторитетом в том, что касается вашего потенциала.
Je ne l'ai dit qu'à vous, à personne d'autre. Я только Вам об этом сказал, больше никому.
Je ne l'ai dit qu'à toi, à personne d'autre. Я только тебе об этом сказал, больше никому.
J'ai fait quelque chose que personne d'autre n'avait fait. Я сделал то, что никто до меня не делал.
Les distributeurs automatiques de billets qui vous parlent, personne d'autre ne l'entend. Инструкции банкомата слышны только вам и никому больше.
Ni les faucons ni les colombes (ni personne d'autre) ne s'y attendait. Этого не ожидали ни ястребы, ни голуби (и никто иной).
Je ne dépend donc de personne d'autre que de moi-même et de mes sujets. Следовательно, я несу полную ответственность только перед самим собой и перед моей работой.
J'étais impatiente de prouver quelle athlète j'étais, que personne d'autre au monde ne pouvait réussir cet exploit. Я не могла дождаться возможности протестировать себя, доказать, что больше никто не способен на такой заплыв.
Toute l'idée que tout doit être exactement pareil marche pour très très peu d'entreprises, et pour personne d'autre. Сама идея, что всё должно быть совершенно одинаковым, работает только в нескольких компаниях, а не у всех подряд.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.