Exemplos de uso de "personnes" em francês
De nos jours, les personnes soupçonnées de crime de guerre - du Rwanda à la Serbie en passant par le Sierra Leone - sont traduites en justice.
В эти дни подозреваемые военные преступники - от Руанды до Сербии и Сьерра-Леоне - находятся на скамье подсудимых.
Finalement, la Reine Sofía a fini son intervention en encourageant les personnes présentes à participer dans le débat et dans la recherche de solutions pour avancer dans la lutte contre la pauvreté.
Наконец, королева София завершила выступление, призвав присутствующих участвовать в обсуждении и находить решения, чтобы продвигаться вперед в борьбе с бедностью.
La police n'a produit aucune preuve que les personnes arrêtées étaient impliquées dans des actes violents.
Полиция не предоставила никаких доказательств того, что арестованные участвовали в насилии.
Les familles des personnes disparues, torturées et assassinées ont déclaré à la presse qu'Humala avait ordonné ces atrocités.
Семьи пропавших без вести, убитых и перенесших пытки сообщили прессе, что все эти зверства были совершены по приказу Хумала.
Environ 19% des personnes handicapées sont à la recherche d'un travail.
Примерно 19% инвалидов ищут работу.
L'augmentation de ce genre de poursuites a encouragé certains pays, notamment l'Argentine et le Chili, à abroger leurs lois d'amnistie pour que les personnes soupçonnées de crime contre l'humanité puissent être poursuivies sur leur territoire.
Все возрастающая роль судебного преследования такого типа, в свою очередь, побудило страны, включая Аргентину и Чили, отменить законы об амнистии, так чтобы подозреваемые военные преступники могли быть наказаны дома.
La haine croissante et institutionnalisée des étudiants Tory à Oxford est telle que la semaine dernière, certains d'entre eux ont exigé une protection de leurs droits, au même titre que ceux des gays, des personnes handicapées et des minorités ethniques.
Эта институционализированная и постоянно растущая ненависть к студентам-консерваторам в Оксфорде настолько сильна, что на прошлой неделе группа таких студентов потребовала такой же защиты своих прав, как та, которая предоставляется инвалидам, сексуальным и этническим меньшинствам.
Les nombreuses arrestations de personnes soupçonnées d'actes terroristes en France et en Allemagne le mois dernier montrent clairement qu'aucune nation ne peut à elle seule faire tout le travail nécessaire à la victoire dans la lutte contre les extrémistes.
Аресты многих подозреваемых в терроризме, сделанные властями Франции и Германии за последний месяц, показали, что ни одна страна в одиночку не сможет выполнять критическую работу, необходимую для победы над экстремистами.
les personnes célibataires atteintes de hoquet.
Такая социальная группа - страдающие икотой холостяки.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie