Exemples d'utilisation de "pierres" en français

<>
Prenons, par exemple, les pierres. Вот, например, камни.
La fin de l'âge de pierre n'est pas due à un manque de pierres. Каменный век закончился не потому, что иссякли камни.
Les pierres lisses sur le sable nous sont familières. Круглые камешки на песке знакомы нам.
C'est à faire pleurer des pierres. От этого даже камни заплачут.
"L'âge de pierre ne s'est pas terminé parce qu'on est arrivé à court de pierres". "Каменный век закончился не потому, что у нас закончились камни".
C'est à faire pleurer les pierres. От этого даже камни заплачут.
Ça prend l'eau du restaurant, la fait passer sur ces pierres - ça va être nickel là dedans - et j'arrose le jardin avec. Вода из ресторана поступает в нее, проходит через эти каменные клумбы - внутри которых мята - а потом я поливаю сад этой водой.
Voici des pierres volcaniques posées à la main. Эти вулканические камни выложены вручную.
Les jeunes acolytes sont enlevés à leurs familles à l'âge de trois ou quatre ans, ils sont séquestrés dans un monde sombre et obscur dans des huttes de pierres aux pieds des glaciers, pendant 18 ans. Будущих жрецов забирают из семей в возрасте трех-четырех лет, изолируют в мрачном мире теней в каменных хижинах у подножия ледников в течение 18 лет.
Ce sont des métaux et des pierres précieuses. Вот эти сделаны из драгоценных металлов и камней.
Ces outils rudimentaires ont été présents pendant des siècles, jusqu'à environ 1,4 million d'années quand l'homo erectus a commencé à façonner de fines lames de pierres parfois arrondies en forme ovale, mais souvent dans ce qui, à nos yeux, semble être une forme pointue et symétrique de feuille ou de larme. Эти грубые инструменты просуществовали несколько сот тысяч лет, до примерно около 1 миллиона 400 тысяч лет назад, когда Homo erectus начал использовать тонкие каменные резцы иногда закругленной, овальной формы, но чаще, что для нас привычнее, в форме симметричного заостренного листа или слезинки.
Donc, ces 99 pierres, quelques règles du jeu: Итак, у нас есть 99 камней и свои правила игры:
Maintenant, je n'essaye pas de lancer des pierres. Я не пытаюсь бросать в кого-то камни.
La terreur est une des pierres angulaires de la République. Страх - это краеугольный камень республики.
Et sur nos pierres, l'art a du mal à pousser. А на наших камнях искусству расти трудно.
Pourquoi n'avons-nous pas d'obligations éthiques envers les pierres? Почему мы не несём моральных обязательств перед камнями?
Et le dernier point sur les 99 pierres Noor est celui-ci. И последняя особенность 99 камней Нур.
Il ne peut pas utiliser les pierres, mais il peut les arrêter. Он не может использовать камни, но может остановить их.
Les concepts sont centrés sur ce qu'on appelle les pierres Noor. Основа нашей концепции - нечто, именуемое "камни Нур".
C'est parce que nous ne pensons pas que les pierres souffrent. что мы считаем, что камни не могут испытывать страданий.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !