Exemplos de uso de "piraté" em francês

<>
Traduções: todos24 пиратский13 outras traduções11
Ainsi ils ont piraté le sondage. И они переломили ход голосования.
Quelqu'un est entré, et a tout piraté. Кто-то совершил взлом и сделал это очень тщательно.
Il a fait faillite l'automne dernier parce qu'il a été piraté. Компания была объявлена банкротом прошлой осенью из-за атаки хакеров.
celles qui savent qu'on les a piraté, et celles qui ne le savent pas. те, которые знают, что их взломали, и те, которые не знают.
Ces types ont piraté le compte Twitter de Fox News pour annoncer l'assassinat du Président Obama. Эти парни взломали твиттер Fox News, чтобы объявить об убийстве президента Обамы.
Le cerveau de la fourmi a été piraté par un parasite qui infecte le cerveau, entraînant un comportement suicidaire. Паразит захватил мозг муравья в заложники и управляет им, вызывая самоубийственное поведение.
Bon, suis-je en train de dire qu'une minorité non négligeable de la population mondiale a eu son cerveau piraté par une idée parasite? Хочу ли я тем самым сказать, что достаточно крупная часть населения земли захвачена паразитическими идеями?
la National Public Radio des USA et la BBC ont tous deux été récemment piraté par le SEA, tandis que les comptes Twitter de McDonalds et Burger King ont récemment étés compromis. Национальное общественное радио Америки и ВВС оба недавно были взломаны СЭА, в то время как учетные записи "Макдоналдс" и "Бургер Кинг" в Twitter были скомпрометированы.
Les journalistes présents à la Maison Blanche tweetèrent qu'ils n'avaient ressenti aucune explosion et les journalistes d'AP ainsi que le compte Twitter AP Politics annoncèrent que @AP avait été piraté. Репортеры, находящиеся в Белом доме твиттили, что они не слышали никаких взрывов, а репортеры с учетных записей AP и AP Politics в Twitter заявили, что @AP был взломан.
La révélation selon laquelle le téléphone de la chancelière allemande Angela Merkel avait été piraté, peut-être même pendant une décennie, a été la goutte d'eau qui a fait déborder le vase. Последней каплей стало известие о том, что телефон канцлера Ангелы Меркель прослушивался, возможно, около десяти лет.
Il y a deux semaines, après avoir piraté le principal compte Twitter del'Associated Press (@AP), l'Armée Electronique Syrienne (SEA) a publié un faux tweet faisant état de deux explosions à la Maison Blanche qui auraient blessé le président Barack Obama. Две недели назад, после получения доступа к главной учетной записи Associated Press (@AP) в социальной сети Twitter, Сирийская электронная армия (СЭА) опубликовала поддельный твитт с сообщением о двух взрывах в Белом доме и ранении президента Барака Обамы.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.