Exemplos de uso de "plan de relance" em francês

<>
Traduções: todos66 outras traduções66
A présent nous mettons en place un plan de relance. Сейчас мы сидим на стимуляторе
Mais quelle doit être l'ampleur d'un plan de relance ? Но насколько масштабными должны быть такие стимулы?
Cela s'appelle le plan de relance à mille millards de dollars. под названием "триллион долларов",
Un second plan de relance n'est simplement pas à l'ordre du jour. Так что второй программы помощи просто нет в колоде.
Le vrai danger du nouveau plan de relance n'est pas idéologique mais environnemental. Истинная опасность, скрывающаяся за новым пакетом стимулирующих средств, носит не идеологический, а экологический характер.
La clause "Achetez américain" du plan de relance économique a en particulier fait parler d'elle. Наибольшее внимание в программе экономического стимулирования США получило направление "покупайте американское".
Aussi un plan de relance permet de relancer à la fois la production et l'emploi. В свою очередь, стимулы ведут к росту как производительности, так и занятости.
Il ne faut toutefois pas confondre la richesse des entreprises avec un plan de relance keynésien. Однако не стоит путать корпоративное благосостояние с кейнсианскими стимулами.
expliquer pourquoi le plan de relance du gouvernement n'a jamais véritablement généré une croissance soutenue ; почему стимулы правительства не будут работать и никогда не обеспечивали устойчивого роста;
Cependant, ce n'est pas ce que nous ignorons du plan de relance qui est inquiétant. И всё же проблема заключается не в том, чего мы не знаем о плане стимулирования экономики.
En cas de réelle défaillance, les autres pays membres de l'UE proposeront un plan de relance. В случае наступления действительно тяжелого положения в одной из стран, остальные страны ЕС предложат свой пакет мер по выходу из кризиса.
Le succès nécessitait non seulement un plan de relance économique à domicile mais aussi une coordination internationale. Успех потребовал не только выделения пакетов экономического стимулирования внутри страны, но и международной координации.
Même avec le plan de relance actuel, la Chine dépendra toujours des investissements et des exportations pour sa croissance. Даже после новых стимулирующих мер Китай будет по-прежнему зависеть от инвестиций и экспорта для обеспечения роста.
Ils accordent aux gens le droit de se tromper, et en ce sens, un plan de relance peut être bénéfique. Уступая здравому смыслу, они допускают, что люди могут ошибаться и что в данной степени стимулирование может быть полезным.
Et nous alors ferons le plan de relance de l'OPEC connu sous le nom de 200 dollars le baril. И тут придёт время стимулятора для ОПЕК - "200 долларов за баррель".
Le plan de relance semble conséquent - plus de 2% du PIB par an - mais un tiers est consacré aux réductions fiscales. Пакет стимулирования экономики кажется большим - более 2% ВВП в год - но треть его предоставляется в виде снижения налогов.
Le prochain sommet du G20 ne produira sans doute ni plan de relance coordonné, ni projet détaillé de réglementation financière infaillible. Вряд ли результатом нового саммита станет создание координированного пакета стимулирующих мер, или подробный план безупречной системы финансового регулирования.
Cochrane réserve ses coups les plus durs contre le soutien de Krugman pour le plan de relance du président Barack Obama. Больше всего Кохрейн критикует Кругмана за его поддержку программы налогово-бюджетного стимулирования президента Барака Обамы.
Ils se sont entendus pour un plan de relance mondial authentique dans l'intérêt de tous et pas seulement de quelques pays. Они договорились о настоящем глобальном пакете стимулов, который привел бы к улучшению положения всех стран, а не только некоторых.
Le gouvernement américain s'est engagé dans un plan de relance à hauteur de 787 milliards de dollars, soit 7% du PIB. Американское правительство пообещало вложить 787 миллиардов долларов в виде экономических стимулов, или приблизительно 7% от ВВП.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.